5385 посетителей онлайн
17 538 280

"Проєкт", "пів години", "мітологія", - институт языкознания обнародовал новое украинское правописание

В новой редакции украинского правописания вводятся в употребление слова без вариантов, новое написание слов с первым иноязычным компонентом и другое.

Институт языкознания имени Александра Потебни Национальной академии наук опубликовал новую редакцию "Украинского правописания", информирует Цензор.НЕТ.

Также опубликован сокращенный конспект, в котором указаны изменения в написании слов без вариантов и вариантные дополнение к действующим нормам.

Так, вводится употребление слов без вариантов: "проєкт", "проєкція" (так же как "ін’єкція", "траєкторія", "об’єкт" и другие слова с латинским корнем -ject-) "плеєр" (play + er), "конвеєр" (convey + er), "феєрверк", "Соєр", "Хаям", "Феєрбах". А также "Дікенс", "Текерей" і "Бекі" — буквосочетание -ck-, что в английском, немецком, шведском и других языках передает звук [k], воспроизводим украинской буквой "к".

Отныне вместе пишем слова с первым иноязычным компонентом, определяющим количественное проявление чего-либо: "архі-", "архи-", "бліц-"," гіпер-", "екстра-", "макро-", "максі-", "міді-", "мікро-", "міні-", "мульти-", "нано-", "полі-", "преміум-", "супер-", "топ-", "ультра-", "флеш-" и слова с первым иноязычным компонентом "анти-", "контр-", "віце-", "екс-", "лейб-", "обер-", "штабс-", "унтер-".

"Несклоняемое числительное пол со значением "половина" с последующим существительным - общим и собственным названием в форме родительного падежа единственного числа пишем отдельно:" пів áркуша", "пів годúни", "пів відрá", "пів мíста", "пів огіркá", "пів óстрова", "пів я́блука", "пів я́щика"," пів я́ми", "пів Єврóпи", "пів Кúєва", "пів Украї́ни". Если же пол с последующим существительным в форме именительного падежа составляет единое понятие и не выражает значение половины, то их пишем вместе: "півáркуш", "пíвдень", "півзáхист", "півкóло", "півкýля", "півмі́сяць", "півóберт", "півовáл", "півострів"", — говорится в конспекте.

Прилагательные окончания русских фамилий с окончанием -ой передаются через -ый: "Донськúй", "Крутúй", "Луговськúй", "Полевúй", "Соловйо́в-Сєдúй", "Боси́й", "Трубецькúй", но "Толстóй".

В словах, принятых в украинском языке с ф, допускается орфографическая вариантность типа: "ана́фема" и "ана́тема", "дифіра́мб" и "дитира́мб", "ефі́р" и "ете́р", "ка́федра" и "кате́дра", "логари́фм" и "логари́тм", "міф", "міфоло́гія" и "міт", "мітоло́гія", "Агата́нгел" и "Агафа́нгел", "Афі́ни" и "Ате́ни", "Борисфе́н" и "Бористе́н", "Демосфе́н" и "Демосте́н", "Ма́рфа" и "Ма́рта", "Фесса́лія" и "Тесса́лія" и др. Некоторые слова имеют варианты с голосным и: "і́рій" і "и́рій", "і́род" і "и́род" ("очень жестокий человек").

В полной редакции объясняется, что создатели правописания ориентировались на специфику исторической и диалектной основы украинского языка, на ее характерные признаки по сравнению с другими славянскими языками, и на языковую практику выдающихся украинских писателей и переводчиков.

Напомним, 22 мая Кабинет министров Украины одобрил украинское правописание в новой редакции, которое заменит редакцию 1992 года.

Топ комментарии
+37
Новий правопис
(с) Гавляйтер зайшов до авдіторії, де на нього вже чекав особистий представник Гітлера.
- Гайль, - сказав представник. - Сідайте.
Гавляйтер сів. «Гайль» його трохи здивувало.
- Отже, - почав представник. - Як ви знаєте, війська Вермагту підійшли до Гаркова…
- Куди? - не зрозумів гавляйтер.
- Туди, - огризнувся представник. Слухайте мовчки. Я павз робити не буду.
- Чого не будете робити?
- Так ось, - продовжив представник. - Прямо зараз мы з вами вирушаємо до Теодосії.
- Куди?
- *** твою ліворуч. Геогратію не вчив?
- Що не вчив?
- Такий наказ отдав особисто Адольт Гітлер, перебуваючи у Гельсінкі.
Гавляйтер вже замахався ставити питання.
- З нами буде радістка. Вона німкеня, філологіня, членкіня НСДАП. Все робить гарно. Навіть свої прямі обов'язки. Будете задоволені.
Гавляйтер мовчав. Він досі думав про Адольта і Гельсінкі.
- А ви поки проєктно продумайте маршрут. Раджу через Сімтерополь.
«Гуйня якась, - подумав гавляйтер. - Тьху, *****, тобто. Так, починається. Треба щось терміново робити».
И перешел на сторону Красной Армии.(с)
показать весь комментарий
27.05.2019 21:04 Ответить
+32
Щоб кацапи ще меньше розуміли, правильно роблять.
показать весь комментарий
27.05.2019 21:08 Ответить
+19
Кретини то ті, що нездатні мову вивчити. А це, до речі, потроху повертають правопис, який був до сталінської мовної реформи. Будете здивовані, але в Києві до 30-х років минулого сторіччя говорили практично так-само, як на Поділлі чи Галичині.
показать весь комментарий
27.05.2019 21:10 Ответить
Комментировать
Сортировать:
Страница 3 из 3
Нік змінюй, ти вже Привеф.
показать весь комментарий
27.05.2019 21:43 Ответить
Мой ник написан на рузгам языге...на украинском он будет Привіт...
показать весь комментарий
27.05.2019 21:46 Ответить
показать весь комментарий
27.05.2019 21:48 Ответить
Ігоре, то Ви звертайтеся до наших калік на місцях.
Бо, крім оцього нещастя (чергово і далеко не останнього), під назвою "правопис" в Україні такі самі вумні з регулярною частотою міняють правила транскрипції ...
До кошмарного ...
То були писали Mariya, останнім часом - Mariia, про написання Сергій латинкою - мовчу: як хоч варіанти придумували .. Прізвища - на -ий, які поширені в Україні - кошмар: то -yj, ii, iy, yy ...
А недавно почали тулити апостроф ... На фіга ? В знайомої Ольга - Ol'ha, здається - так, я навіть запам*ятати такий ідіотизм не можу.
Тому оці "правила" покаліченій транскрипції Вашого імені не допоможуть.
І взагалі, мусять писати через -h: Ihor.

Мені пощастило в цьому плані. Федерали самі правильно написали моє прізвище (я ще коли дзвонила їм, вони мені сказали: мадам, але ж таке написання відображає вимову Вашого прізвища - явно в них хтось з українців працював ), то я вже міняла його у провінційних документах.
показать весь комментарий
28.05.2019 01:16 Ответить
"Не рвіть душу...". Мені, як втулили, під час призову, в 1978-му, прізвище, у військовий квиток, з двома помилками в простому слові з шести літер, так я і моя сім"я і проходили, з цими помилками, до повернення в Україну... Лише в 1995-му, попереробляли документи - змушений був їхать додому, до батьків, і своє "Свідоцтво про народження", шукать... (А щодо "каліченої транскрипції") - то я мовчу... Моє прізвище, за час від отримання першого паспорту і по сьогодні, писалося у ВОСЬМИ різноманітних варіантах... (Це при ШЕСТИ буквах, і простій вимові... Що тоді казать про написання, наприклад, прізвища "Неїжбаба", російською? ).
показать весь комментарий
28.05.2019 09:49 Ответить
С "ф" и "т" не понятно и не привычно.
А с остальным, вроде так и было? По крайней мере я именно так и учил и знал и использовал.
показать весь комментарий
27.05.2019 21:43 Ответить
А прізвища, їх наче взагалі не можна було змінювати.
показать весь комментарий
27.05.2019 21:47 Ответить
Там ясно и понятно написано "допускается"...если вам это не привычно не используйте...
Это скорее всего для диаспоры...
показать весь комментарий
27.05.2019 21:50 Ответить
А для чого ?
Чи діаспора просила ?
показать весь комментарий
28.05.2019 01:08 Ответить
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81_2019_%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%83 Український правопис 2019 року

https://mon.gov.ua/ua/news/pro-novu-redakciyu-proekt-************-pravopisu Правописна комісія заявила , що «повертає до життя низку особливостей https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81 "харківського" https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81 правопису , поновлення яких має наукове підґрунтя. Беззастережно поділяючи думку про злочинний характер репресивних дій тоталітарного режиму щодо "харківського" правопису і його творців, правописна комісія не може знехтувати тим, що мова народу розвивається разом з його історією і мовна практика українців 1930-х - 2010-х років також є частиною української орфографічної традиції» і «попри тривалі й напружені дискусії […] підсумкове голосування щодо проекту нової редакції українського правопису було одностайним»
показать весь комментарий
28.05.2019 01:22 Ответить
???
Для чого ?
Я в курсі, кажу ж Вам.
Коли писала дипломну, їздила у Вернадку, бачила на власні очі розпорядження совєтів про наближення правописів союзних республік до москальського ... Так вони пояснювалися.
Я не буду розмовляти застарілою мовою і хай інститут Потебні хоч лусне.

Я розмовляю гарно (звичайно, можу трохи і з суржиком, коли додому приїжджаю), на мою мову завжди звертають увагу, питають - звідки я, де так говорять.
Тому оцю дурню застосовувати не збираюся: ні в усному мовленні, ні на письмі.
показать весь комментарий
28.05.2019 01:36 Ответить
Там написано "для чого". І байдуже - що ви там собі "буду" чи не "буду", це вже ваше особисте, запорєбриковське.
показать весь комментарий
28.05.2019 02:02 Ответить
Мені про це саме "розпорядження" розповідав знайомий, лінгвіст із Києва. А він про це знав від свого викладача, вінничанина, що саме й займався створенням україно-російських словників у сталінські часи... Викидалися, під виглядом "архаїзмів", "діалектизмів", синоніми, що не співпадали з "великарусским наречием", а залишалися лише подібні йому...
показать весь комментарий
28.05.2019 09:54 Ответить
Якраз "ф" і "т" найважливіше.
показать весь комментарий
27.05.2019 22:13 Ответить
ф/т в словах греческого(!) происхождения пишутся через фиту.
АФины, маТематика, алгориТм, ортодокс =
Αθήνα, μαθηματικά, αλγόριθμο, ορθοδοξία.
Фита обозначает тот самый звук th в английском, которому нет точного соответствия в славянских языках, поэтому он то "Т", то "Ф".
Например, Колмогоров, по учебникам которого я учился, упорно писал именно "Алгорифм".
Но заметьте, второе "Т" в математике - это "тау", которое "Т" везде и всегда.
показать весь комментарий
27.05.2019 22:31 Ответить
Объясните мне одно - ЗАЧЕМ? Больше не чем себя проявить и куда потратить НАШИ денежки? Или может "авторы" из своего кармана будут финансировать проявления своего "патриотизма"?
показать весь комментарий
27.05.2019 21:44 Ответить
https://censor.net/user/414122 "Объясните мне одно - ЗАЧЕМ"

Тому, що так було раніше, поки радянська Москва не зросійщила українську мову, поки не наблизила її до російської, поки https://www.************.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/A-G.html не заборонила українські слова , які були в устах наших пращурів багато століть.
Це повернення до тієї мови, яка була. Нащадки українців, які емігрували до Канади ще з кін. 19 поч. 20 ст. - досі мають цей правопис і так пишуть.
показать весь комментарий
28.05.2019 00:35 Ответить
розігнати цей інститут до дідька... а вивільнені кошти роздати сиротам
показать весь комментарий
27.05.2019 21:46 Ответить
Та ні, краще розігнати нульовок з Цензору які пишуть через проксі.
показать весь комментарий
28.05.2019 00:25 Ответить
Піду на балькон покурю.
показать весь комментарий
27.05.2019 21:46 Ответить
Краще йди попали що-небудь.
показать весь комментарий
27.05.2019 22:07 Ответить
шо шумеру гарно, то мацкалю ржач
показать весь комментарий
27.05.2019 21:53 Ответить
"Шумери" та "копачі морів" існують хіба у вашему зомбо-тб вашої мацьковії.
показать весь комментарий
28.05.2019 00:29 Ответить
Теперь все знают, как пишется член-кiня !
показать весь комментарий
27.05.2019 21:55 Ответить
Проєкт, пів години, мітологія, - Інститут мовознавства оприлюднив новий український правопис - Цензор.НЕТ 4176
показать весь комментарий
27.05.2019 21:55 Ответить
Вот и я об этом! во многих словах букву " і " заменили на " и " которая не только не звучит
но и тяжело произносится + звучит по рагульски!
"і́рій" і "и́рій", "і́род" і "и́род", індик - индик...
Скорей всего продажные и паскудят специально!
показать весь комментарий
27.05.2019 22:57 Ответить
Начинается. Слетаются кацапские мовознавцы. Им кроме матов всё тяжело произносить.
.
показать весь комментарий
27.05.2019 23:15 Ответить
Впевнений, що крім недолуго написаного ніка латинськими літерами ти іноземними мовами більше як хандрєд на хундрєд нічого не знаєш. Доцент ватних наук.
показать весь комментарий
28.05.2019 07:55 Ответить
сама надійна українська мова - це суржик...де нею тільки не розмовляють, а розуміють всі...і ні яка падлюка не лізе вчити, як вірно чи не вірно нею розмовляти ...
показать весь комментарий
27.05.2019 22:01 Ответить
з повагою, але...моя бабуся 1898 рн розказувала , що такою мовою (суржик чи говірка,як хочете звіть) розмовляла її мама і її бабуся...і як бачите , жодна влада її ( мову простого люду) не викорчувала, а українську ( літературну) мову , тільки на моїй пам"яті ( з 1950 року) вчетверте щось міняють, щось доповнюють...мабуть скоро ні Шевченка, ні Франка молодь читати не зможе...
показать весь комментарий
27.05.2019 23:40 Ответить
Розповідай це краще на своєму московсько-срєпному Чебурнеті
показать весь комментарий
28.05.2019 01:10 Ответить
макроекстрабліцгіперлуп
показать весь комментарий
27.05.2019 22:06 Ответить
Глаза сломал пока прочёл....
показать весь комментарий
27.05.2019 22:10 Ответить
A Hyperloop is a proposed mode of passenger and/or freight transportation, first used to describe an open-source vactrain design released by a joint team from Tesla and SpaceX.
показать весь комментарий
27.05.2019 23:20 Ответить
Совковая паразитическая контора...при ссср таких нии-паразитов жрущих бюджет было тысячи...
Самое смешное что действительно полезные НИИ уничтожили, а остатки говна выплыли наверх
показать весь комментарий
27.05.2019 22:08 Ответить
Йди додому, на Чебурнет, ваня, тут водки нєт.
показать весь комментарий
28.05.2019 00:32 Ответить
Честно сознаюсь, что про хімієтерапію написал я, с предложением, правда, что можно и так, а можно и как исключение закрепить.
Но они просто добавили это достаточно спорное слово в раздел примеров).

А вы часто видели хімієтерапію в реальной жизни? Я-вот без буквы о - ни разу)
показать весь комментарий
27.05.2019 22:10 Ответить
Проєкт, пів години, мітологія, - Інститут мовознавства оприлюднив новий український правопис - Цензор.НЕТ 3476
показать весь комментарий
27.05.2019 22:26 Ответить
Дайте этим идиотам значеГ
Проєкт, пів години, мітологія, - Інститут мовознавства оприлюднив новий український правопис - Цензор.НЕТ 2106
показать весь комментарий
27.05.2019 22:27 Ответить
Проєкт, пів години, мітологія, - Інститут мовознавства оприлюднив новий український правопис - Цензор.НЕТ 2928
показать весь комментарий
27.05.2019 22:28 Ответить
Язык в результате
естественного развития, всё время меняется.

Даже классик украинской литературы Т. Г. Шевченко
писал иначе чем принято сейчас.
показать весь комментарий
27.05.2019 22:34 Ответить
Слышал такую фишку, что на том английском классическом английском языке, который мы учили в школе сейчас говорят только гламурные педики )))))
показать весь комментарий
27.05.2019 22:41 Ответить
Совершенно верно. Наши учителя английского, сами говорили, что в Лондоне совсем другой язык.
показать весь комментарий
27.05.2019 22:54 Ответить
І «школою англійського» совкових викладачів навіки застраті мізки багатьох поколінь.
Як зараз чую: «В англійском язикє нет дєлєнія на слова «ви» і «ти», вместо етого, там одно слов "you", в Англіі все «тикают» друг дружкє»....Ну й «Москоу із зе кепітел ат зе ЮССА»...
Вже після бесславної кончини совка, виявилось, що є слово Ти, в англійській мові.
Thou.
Але застосовують його тільки при звертанні до Бога.
І виявилось, що англійці ЗАВЖДИ, звертаються одне до одного на ВИ.
Бо у них не було періоду рабства.
Так співпао, що коли в російській імперії у 1861 відмінили рабство, в Англії відкрили першу лінію МЕТРОПОЛІТЕНУ.
показать весь комментарий
27.05.2019 23:17 Ответить
>>Ти, в англійській мові. Thou.
Але застосовують його тільки при звертанні до Бога. <<
Не лише. Його іноді ще вживають закохані, подружжя, спілкуючись наодинці або у колі найближчих друзів та/або родичів.
показать весь комментарий
27.05.2019 23:40 Ответить
P.S. лише у 90-х дізнався від американської викладачки всесвітньої літератури (українки, яка народилася в Штатах) що слова were, where, wear вимовляються абсолютно по-різному і досить конкретно. При тому що совкові вчительки англійської вимовляли їх однаково, іноді так нібито вони "лякали унітаз".
показать весь комментарий
27.05.2019 23:44 Ответить
Звичайно, по-різному.
показать весь комментарий
28.05.2019 01:06 Ответить
"і́рій" і "и́рій", "і́род" і "и́род", індик - индик...

мало того, что это сложно произносится и звучит по рагульски
меня терзают смутные сомненья, что украинскую букву " і "просто хотят искоренить!
показать весь комментарий
27.05.2019 22:44 Ответить
курити - тоже по рагульськи
было ведь "палити"
показать весь комментарий
28.05.2019 09:11 Ответить
От невдача....
Узеленского еще не выучил старый вариант украинского, а тут уже надо приступать изучать новый... Осилит ли))
показать весь комментарий
27.05.2019 22:49 Ответить
Цей правопис не "новий", він навпаки - https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81 старий .
показать весь комментарий
28.05.2019 01:12 Ответить
Свої п'ять копійок по темі вставлю теж. Повторююсь,бо про це вже говорив якось,і не один раз.
Не знаю,хто там і що вчив і не довчив, я впевнений у тому,що та українська мова,якої мене навчали мої вчителі,гідна того,щоб її пам'ятати.
А ваш новояз ,на кшкалт селфі,стартапів,смомбі, емодзі та інших дедлайнів іде лісом.
Скільки можна засмічувати чудову українську мову ?
Тьху на вас........
показать весь комментарий
27.05.2019 23:58 Ответить
В полной редакции объясняется, что создатели правописания ориентировались на специфику исторической и диалектной основы украинского языка, на ее характерные признаки по сравнению с другими славянскими языками, и на языковую практику выдающихся украинских писателей и переводчиков.Источник: https://censor.net/n3129164

Крім дебілізму жодним іншим чином не можу кваліфікувати це "творіння".
Орієнтуватися треба на живу мову, тому що вона розвивається, це - живий організм, а не вертатися на кілька сотень років та не лазити по селах і визбирувати просторіччя.

Ганьба.
показать весь комментарий
28.05.2019 01:04 Ответить
Це https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BA%D1%96%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81 харківський правопис і якщо б ви дійсно писали з Канади , то відали б про це,
тому що канадські українці, вся українська діаспора, ще й досі саме так пишуть, користуючись саме цим правописом.
показать весь комментарий
28.05.2019 01:16 Ответить
Я висловила свою думку.
Пишу з Канади.
Абсолютна більшість українців в діаспорі (народжених тут) - майже не пишуть українською, хіба що щось зовсім просте. Так, вони ходять в українські школи, вчать вірші, історію, географію, традиції, але то - усне мовлення, письмове - простесеньке і слабесеньке, ще раз: абсолютна більшість розмовляє, але не пише. Діти на перервах між собою розмовляють англійською. Я малу свою присварювала, бо як приходили друзі-українці зі своїми дітьми - то вони між собою вже спілкувалися французькою.
Тому підлаштовуватися під вимову діаспори (так, старі баняки так і говорять - проЄкт, візія, ґратулюю, диплЬОма, клЯса, аплЬОдую, долЯр ... - давайте будемо і ми)- тупо.
Давайте вернемося до часів Григорія Сковороди і будемо писати, як він.
А те, що мова розвивається і її не можна взяти в рамки і заморозити - закриємо очі, наплюємо і розтопчемо.

Я -філолог, тому розповідати мені базові речі з мовознавства не потрібно.
показать весь комментарий
28.05.2019 01:28 Ответить
ще чоколЯду забула.
показать весь комментарий
28.05.2019 01:39 Ответить
"підлаштовуватися під вимову діаспори.. тупо"

Не брешіть. Ніхто не "підлаштовувася під вимову діаспори". Цей правопис готували багато років справжні фахівці мовознавці академічного рівня, а не форумні "філологи", які нібито пишуть з "Канади" (зараз будь який vpn-додаток зробить будь який прапорець )
показать весь комментарий
28.05.2019 01:57 Ответить
Я не збираюся Вам щось доводити.
Мене тут достатньо людей знає, щоб я ще час марнувала на якісь переконування.
До побачення.
показать весь комментарий
28.05.2019 02:00 Ответить
1. Мені байдуже які там ваші "переконання". Я в Україні, це моя Батьківщина.
2. Не вам, чужинцям які ховаються під усілякими прапорцями вирішувати, що і як нам тут робити з нашою мовою.
показать весь комментарий
28.05.2019 02:08 Ответить
оцих "справжніх фахівців мовознавців академічного рівня", які навіть в експедиції мовні не виїзджали, необхідно звільнити з забороною займатися мовою взагалі... але перед тим як звільнити примусити їх за свій рахунок все те параноїдально-шизофренічне, яке вони ввели в мову, використовуючи своє службове положення, замінити на правопис початку 90-х років... а вже потім притягнути кожного з "фахівців" до суду за створення в Україні та україномовному середовщі гармидеру, який лише заважає спілкуватися...
показать весь комментарий
28.05.2019 02:05 Ответить
Ні, краще на Цензорі налаштувати блок-фільтри на проксі й vpn, щоб такі нульовки як ти тут не срали в коментах.
показать весь комментарий
28.05.2019 02:10 Ответить
А ви впевнені , що запропонований варіант - крок назад, а не розвиток, і питання, як до мовознавця: " Які критерії деградації і розвитку мови?"
показать весь комментарий
28.05.2019 10:52 Ответить
Мові не можна сказати: стій - раз-два або ліворуч - кроком руш. І вона зупинилася або пішла в тому напрямку, який їй вказали.

Це не прабабусина сукенка, яку раптом витягнув і носиш на щодня. Вона для поціновувачів викличе короткочасний вау-ефект, але одразу видно, що так - вона, може, і класна, проте не ******* і не адаптована до сьогоднішнього життя.

Не знаю, чи достатньо красномовно.
Я - україномовна українка і носій мови (завжди повторюю), тобто - я її відчуваю. Власне на носіїв мови і мають спиратися при встановленні правил: і орфографічних, і ***********. Але береться більшість вживань, фіксується =норма= ... хоча б для певного проміжку.
Завжди підтримую і заохочую все, що спрямоване на розвиток і пропагування української мови. Та навіть для мене подібні фокуси - вже занадто і я вважаю, що такі речі відвертають і відвернуть від неї.
Я писала в попередній новині (тиждень тому), що за мого життя (я взагалі не кажу про старість, не заїкаюся) - це вже н-на зміна (і не остання), наводила, зокрема, нещасне пів-.
Це не є нормальним. Абсолютно.
До чого письменники і перекладачі та діалекти ??? Яке паралельне написання ? Смисл ?
Чи ви знаєте людей у вашому, наприклад, оточенні, чи невже це настільки поширено в Україні - мітологія, катедра, проєкт і т.д.
То давайте підемо далі. Чого зупинятися ? Хай буде бУджет, фільольоґія, фільософія і т.п.

Пересічні громадяни сильно знають різницю між т і ф у словах грецького походження ? Вона їм потрібна ?

Колись мій товариш (ми були студентами) мені розказав про заміну закінчення ти- (радости, милости ...) на москалізоване -ті (радості, милості). Пробував говорити. Не прижилося.
Усьому своє місце і час. І не все можна повернути. На щастя чи на жаль.

Мої філологічні пошуки залишилися в Україні, тут - інша сфера діяльності, тому багато забулося, за новим не стежу.

На власні очі (і вуха) засвідчую розвиток (варіант, один з ...) французької мови у Квебеку. Окремі, правда, тут намагаються зробити вигляд, що це щось окреме ...
Я ніколи не чула про деградацію мови як такої ... Поки вона існує - розвивається. Перестає вживатися - зникає, вмирає.
Але от такі "спеціалісти" здійснюють шкідливий вплив. ІМХО.
показать весь комментарий
29.05.2019 07:27 Ответить
Пробачте, але , як для визначення, дуже забагато слів і занадто неконкретно.
показать весь комментарий
29.05.2019 15:13 Ответить
1. Як хочете.
2. Я не на іспиті.
3. Філологія - не точна наука.

До побачення.
показать весь комментарий
30.05.2019 00:54 Ответить
Ви даремно дратуєтесь. Те, що ви не займаєтесь точними "дисциплінами" я зрозумів. Але зрозумійте й ви мене: Я не філолог і мені, просто, цікаво, як точно визначити де запозичення -"розвиток", а де запозичення - звичайна, банальна русифікація. Я думав, що у вас, філологів, є якісь більш менш чіткі критерії. А на "нєт і суда нєт". Дякую.
показать весь комментарий
30.05.2019 11:27 Ответить
Цей https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81_1933_%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%83#%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%85_%D1%80%D0%B8%D1%81_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8 ******** варіант правопису , яким користуються ******* українці, це - https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81_1933_%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%83#%D0%9D%D0%B0%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%96_%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B8 правопис Йосифа Сталіна , який перед тим https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D1%81%D1%82%D1%80%D1%96%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B5_%D0%B2%D1%96%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F#%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%88%D1%82%D0%B0%D0%B1%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%96%D0%B9 розстріляв українських "буржуазних националистов" (у тому числі мовознавців).
Радянські "реформи" зробили все можливе,
щоб наблизити українську мову до російської,
саме тому що https://www.youtube.com/watch?v=GGTsuc0yHAo росіяни не розуміли українську мову
показать весь комментарий
28.05.2019 02:32 Ответить
Проєкт, пів години, мітологія, - Інститут мовознавства оприлюднив новий український правопис - Цензор.НЕТ 9820
показать весь комментарий
28.05.2019 06:23 Ответить
У нас навіть всі депутати говорять не " я вважаю", а "я рахую", роблячи пряму кальку від кацапського "я счітаю". Рахівницею б по голові їх репетиторів.
показать весь комментарий
28.05.2019 07:49 Ответить
Докторка... Идиоты...
показать весь комментарий
28.05.2019 09:04 Ответить
Страница 3 из 3