5839 відвідувачів онлайн
5 204 107

Союз кінотеатрів України просить Зеленського переглянути законопроєкт про статус англійської мови у кіно

дубляж,кіно

Союз кінотеатрів України звернувся із листом до Президента Володимира Зеленського, а також міністра культури й голови Верховної Ради через законопроєкт про показ англомовних фільмів у кінотеатрах мовою оригіналу з субтитрами.

Про це пише видання NV, яке ознайомилося з документом, передає Цензор.НЕТ.

Як зазначається, ухвалення закону фактично означатиме відмову від дубляжу англомовних фільмів українською в кінотеатрах. І це призведе до закриття студій дубляжу, втрати фахівців, звільнення акторів, а також втрати аудиторії.

За оцінками Союзу кінотеатрів України, падіння аудиторії може становити понад 60%, а можливо і до 80%, що спричинить закриття кінотеатрів.

Там також додали, що впровадження законопроєкту призведе до обмеження функціонування і застосування української мови як державної, оскільки нововведення зачепить понад 80% фільмів, що виходять в український прокат.

Як наслідок, постійна аудиторія кінотеатрів з україномовним контентом перейде до перегляду кіно та серіалів на піратських торрентах, а також зростання рівня споживання російськомовного контенту.

"Тобто, населення України буде фактично позбавлене можливості перегляду фільмів державною мовою", - вважають в організації.

Так, Союз закликає владу не ухвалювати законопроєкт № 9432 в нинішньому вигляді і доопрацювати його. Зокрема, впровадити альтернативні стимули для кінотеатрів розширювати показ фільмів англійською мовою з українськими субтитратами.

Водночас міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко у власному Telegram-каналі заявив, що питання щодо показів стрічок англійською мовою в українських кінотеатрах будуть обговорювати з громадськістю.

Топ коментарі
+40
що не робе дурак, все він робе не так.
показати весь коментар
03.07.2023 12:26 Відповісти
+22
показати весь коментар
03.07.2023 12:24 Відповісти
+19
Якесь їбанько за народні гроші придумало закон.
показати весь коментар
03.07.2023 12:28 Відповісти
Коментувати
Сортувати:
Сторінка 2 з 2
Навіть більше, це він є особисто автором цього законопроєкту.
показати весь коментар
05.07.2023 13:00 Відповісти
Те що до влади дорвались люди для яких Україна чужа і розглядалась тільки для свого збагачення вони нічого доброго не зробили для України її культури ,мови ,Згадаймо як нас заспокоювали що не буде війни то лише вигадка Заходу ,як розміновували Чонгар і кримського перешийку в що це вилилось всі побачили.Тепер "державникам" на догоду рашиських шовіністів українська мова заважає під приводом популяризації англійської давай відміним дубляж ,при тому що 90% українцівне володіють англійською невже багато таких що буде читати субтитри ?значна частина перейде на ресурси на рос. дубляж,а ще ці так звані слуги надіются що хтось буде дивитись "свати" та інший низькосортний малоросійський непотріб.
показати весь коментар
03.07.2023 14:54 Відповісти
Оце бл всесвітнє ноу-хау від найвеличнішого довбограя піськовода - вивчати іноземну мову ходячи в кінотеатр раз на місяць ну хай два рази, на якісь нормальні фільми. І то не кожен місяць виходе щось таке ,на що можна сходити. І що виходить , цей урод збирається знищити українське дублювання ,за один похід в місяць на 1,5 години прослуховування англійської мови? Дайте вже Нобеля цій поторочі шашличній.
показати весь коментар
03.07.2023 14:57 Відповісти
Алло, Союз кінотеатрів! До чого тут Зеленський?
Ви вже зовсім його в царі записали?
показати весь коментар
03.07.2023 15:39 Відповісти
Бо саме Зеленський є автором цього законопроєкту про відміну українського дубляжу.
показати весь коментар
05.07.2023 13:02 Відповісти
Боже, просто НЕМАЄ СЛІВ, щоб передати, наскільки це тупий законопроект!!! Того, хто його придумав, треба посадити на 15 років!!!
показати весь коментар
03.07.2023 17:16 Відповісти
Величайшого лідора не посадять
показати весь коментар
04.07.2023 14:18 Відповісти
Сторінка 2 з 2