Від сьогодні радіостанції мають транслювати щонайменше 35% україномовних творів
Закон, який зобов'язує радіостанції транслювати в ефірі не менш ніж 35% україномовних творів, набув чинності 8 листопада.
Закон, який ухвалила Верховна Рада 16 червня, а Президент підписав 7 липня, опубліковано в офіційній парламентській газеті "Голос України" 8 липня, і він набув чинності через 4 місяці після опублікування, тобто 8 листопада, передає Цензор.НЕТ із посиланням на Українські новини.
Зокрема, документ передбачає введення норми, згідно з якою частка пісень державною мовою має становити не менше 35% від загального часу звучання пісень, які розподіляють упродовж доби, а також протягом часових проміжків з 7:00 до 14:00 і з 15:00 до 22:00.
Крім того, визначено, що під час радіомовлення пісні офіційними мовами Європейського Союзу відповідно до умов ліцензії становлять щонайменше 60% від загального обсягу пісень, трансльованих упродовж доби, зокрема не менш ніж 60% від загального обсягу пісень, трансльованих у кожному проміжку часу з 7:00 до 14:00 і з 15:00 до 22:00, телерадіоорганізації повинні забезпечувати частку пісень державною мовою не менш ніж 25%.
Також не менш ніж 60% добового обсягу ведення передач, серед яких інформаційно-аналітичні блоки, розважальні передачі (диктори, ведучі радіопередач), має бути державною мовою.
За невиконання норми передбачено штраф у розмірі 5% від загальної суми ліцензійного збору. Контроль за виконанням радіостанціями цих вимог покладено на Національний комітет із питань телебачення і радіомовлення.
Згідно з прикінцевими положеннями, протягом першого року з моменту набуття чинності закону квота становитиме 25%, протягом другого - 30% і з третього - 35%.
Також упродовж першого року з моменту набуття чинності закону мінімальна частка ведення передач державною мовою має становити щонайменше 50%, упродовж другого - щонайменше 55%, а з третього року - не менше ніж 60%.
Топ коментарі
Такі елементи роботи з історичною пам'яттю, як знищення текстів завойованих народів, руйнування пам'ятників "чужим" і встановлення "своїм", успішно існують і сьогодні. І хоча у ХХ і ХХІ століттях ніхто особливо не вірив у метафізичне підґрунтя таких дій, оволодіння символічним простором за допомогою мови практикувалося ширше, ніж раніше.
Спроб аналізу цього явища не бракує - від "1984" Джорджа Орвела до "Последнего советского поколения" Олексія Юрчака.
Є чимало визначень феномена контролю над реальністю за допомогою особливих слів: "новомова", "мова влади", "партійна мова", "авторитетний дискурс", "канцелярит".
У 1920-х у СРСР ледь не перемогло "нове вчення про мову" Ніколая Марра. Він доводив: нова революційна лексика змінює свідомість тих, хто її вживає. Безліч нових слів і виразів - від "наркомату" до "гласності" - не так описували стан речей, як утверджували його. Залишки радянського мовного дискурсу нікуди не зникли і по 25 роках незалежності України.
Тріумфальне оволодіння реальністю за допомогою відібраних слів можемо спостерігати в останні три роки. Йдеться про лексикон "русского мира".
Мова окупанта - знаряддя інформаційної війни. Українська мова - це захист нації від знищення.
Нехай це кацапо-єврейське лайно дивляться діти Вальцмана,Гройсмана,яйценюка и януковича турчинова .
Я и только Я буду решать ,что смотреть
хрень постишь. квоты во Франции, например, существуют много десятков лет. очень трепетно французы относятся к своему языку. и заметь, никто не сомневается, что Франция- демократическая страна. только недавно по настоянию ЕС они снизили процент франкоязычного продукта с 50 % до 40 %. и это без всякой войны и без претензий и агрессии соседей. 35 % - это еще мало.
очень мало пока еще украинской и периодики и фильмов, мало украинского на ТВ. украинский- это не язык, на котором разговаривают во многих странах, столетиями он подвергался притеснениям, знаем со стороны кого.
так что, это еще очень мягкое решение. украинский язык и украинскую культуру больше некому защитить, кроме самой Украины.
не менее 60% - песни на официальных языках Европейского Союза ...
5% -? (это что россия, Азия?)
Источник:https://censor.net/n413997
хреново ты знаешь. квоты на национальный продукт есть во многих странах. очень давно и строго соблюдаются они, например, во Франции. а ведь французскому, в отличие от украинского, ничего не угрожает, на нем говорят еще и в Бельгии, и в Швейцарии, и в Квебеке, и в Полинезии французской и во множестве стран Африки.
а что же ты лайки сам себе ставишь? ) защитники рассеянского езыка все такие убогие?
в Липецке малолетние рашистские орки, 11 человек, играли живым котенком в бейсбол.
в Липецке группа детей решила поиграть в игру наподобие бейсбола, а в качестве мяча использовать маленького котенка.
"(Они)... подбрасывали в воздух маленького котенка вместо мяча, держа в руках палки, отбивали его, как битой, и дружно ржали, как далеко он отлетит..., пока две женщины не разогнали эту злобную свору",
в результате котенку перебит позвоночник и перебиты ножки.
защитники животных отправили его в питер, надеюсь ему хоть немного там помогут, но ходить нормально он уже не сможет. в этой связи вспоминается питерский живодер и защитник рюзге мира Мильчаков. рашистские твари.
то и значит. речь не о Чехове и Толстом ведь идет. и не о Чайковском с Шостаковичем.
вражеская культурная среда, которая вытесняет национальный продукт и не позволяет ему развиваться. особо отвратна рассеянская попса, почти вся без исключения, и блатной шансон.
рассеянская попса, всякие поющие трусы, блатной шансон, Петросян, всяческие низкопробные юморист и прочее дерьмо- прямой путь к дебилизации. гидота.
Молитва наших бійців. Таке ці радіостанції не передадуть, бо лише від перегляду цього відео у ворогів України холоне кров. http://startco.net.ua/2016/10/18/lishe-vid-pereglyadu-cogo-video-u-vorog/
35 % времени - это навязывание. а почемы не навязывание 65 % времени с не украинским контентом? 65 % из 100 вам не достаточно? вы женСчина в кликмаксе? что у Вас с логикой?
к сожалению, положение украинского языка в Украине вследствие кацапизации, преступной ассимилизационной политики рассеянской сраной недо империи на протяжении нескольких столетий почти вытравили достоинство и национальную сознательность из очень многих украинцев, превратив их в хАхлов до такой степени, что даже, если треть времени будет звучать в общем-то их родной язык, такие хАхлы чувствуют себя уже ущемленными и лепечут о каком-то навязывании.
введение квот - нормальная практика. квоты давно и во Франции, и в Польше.
в Украине, в том положении, в котором она оказалась, без введения квот низкопробный рассеянский блатной шансон и прочее дерьмо будет и дальше засирать все, и эфир и мозги.
Конечная цель квотирования заключается не только в том, чтобы национальный продукт развился и окреп до такой степени, чтобы достойно конкурировать на внутреннем рынке с мировыми аналогами. Она в первую очередь в том, чтобы вырвать страну из под власти бывшей метрополии. Тем более когда вчерашняя "тюрьма народов" не скрываясь проводит политику агрессивной культурной и идеологической, а теперь и военной экспансии в Украине. И здесь мы вновь можем вернуться к нашему первоначальному вопросу. "Есть ли у Украины причины, чтобы не вводить квоты на присутствие украинского языка в теле и радио эфирах?" - Причины конечно же есть. Но, не у Украины и не украинские. Украина вводит квоты, расширяющие использование государственного языка в национальном публичном пространстве потому что борется за выживание и не страдает склонностью к общенациональному суициду. Странно было бы не поддержать такую благую и понятную цель.