9012 відвідувачів онлайн
3 349 68

Положення закону про мовні квоти в ефірі радіо фактично виконуються, - Сюмар

Глава парламентського комітету з питань інформаційної політики та свободи слова Вікторія Сюмар (фракція "Народний фронт") заявляє, що положення закону про 25% нормb україномовних пісень в ефірі радіостанцій виконуються.

Про це повідомляє Цензор.НЕТ із посиланням на Інтерфакс-Україна.
"Закон фактично виконується і це дуже важливо", - сказала В.Сюмар у ході "круглого столу" на тему "Впровадження в дію норм закону "Про внесення змін до деяких законів України щодо частки музичних творів державною мовою в програмах телерадіоорганізацій" у вівторок .

Вона уточнила, що радіо "Шансон" має 34% пісень у своєму ефірі українською мовою, "Авторадіо" - 30%, "Мелодія" - 34%.
Глава парламентського комітету подякувала радіостанції за виконання норм закону.
Топ коментарі
+9
Не знающие украинского в Украине? Согласен, это полные дебилы.
показати весь коментар
08.11.2016 16:49 Відповісти
+9
В 1973-му році був в Литві. Якщо там в магазині запитаєш щось російською, то тобі покажуть на пальцях що не розуміють. На вулиці теж. Ось у кого потрібно вчитись поважати свою мову.
показати весь коментар
08.11.2016 16:59 Відповісти
+8
В Латвии запретили русский язык. Поговорить по-русски можно разве что на кухне
Центр госязыка Латвии выпустил обращение к жителям страны, согласно которому разговаривать на рабочих местах нужно сугубо на латышском языке.Как сообщает издание https://m.inforesist.org/goto/http://vesti.lv/news/centr-gosyazyka-russkie-dolzhny-drug-s-drugom-govority-po-latyshski vesti.lv данное правило будет распространяться практически на всех работников, особенно это касается сферы обслуживания - магазины, общественный транспорт, офисы и учреждения.«Отмечается, что русские, разговаривая друг с другом по-русски угрожают латышскому языку и высказывают неуважение латышам», - сказано в сообщении
показати весь коментар
08.11.2016 16:42 Відповісти
Коментувати
Сортувати:
Какое достижение в своей стране! Так лет через 100 и 50% будет.
показати весь коментар
08.11.2016 16:35 Відповісти
А Хатико Декамероноидзе калякает по кацапски !
Квоту ей , срочно !
показати весь коментар
08.11.2016 16:35 Відповісти
А тот, кто разговаривает на русском языке - кацап и подлежит защите паРашей?
Кацапский и русский язык принадлежат к одной языковой группе?
показати весь коментар
08.11.2016 16:42 Відповісти
Не знаю . Для начала нужно понять и определится , а кто это такие - русские ?
Кадыров или Жириновский ?
Кто из них русский , и кто это вообще такие ???
показати весь коментар
08.11.2016 16:45 Відповісти
Сначала царским указом было приписано, что, если один из родителей православный, то ребёнок автоматически - православный. Лет через 50-80 другим царским указом русским назывался всякий православный...
показати весь коментар
08.11.2016 16:48 Відповісти
Чукчи - православные . И армяне .
Странный у русских генотип .
И кстати , тот плешивый чухонец , который у вас сейчас банкует , он больше русский , чем Шойгу , к примеру ?
показати весь коментар
08.11.2016 16:51 Відповісти
Меня больше веселит, что православные эфиопы делают обрезание...
У кого и кто банкует?
показати весь коментар
08.11.2016 16:53 Відповісти
>>нужно понять и определится , а кто это такие - русские <<
"КТО" - можуть бути українці, євреї, беларуси, ну там якісь таємничі "кацапи". А рузгіє - це не "хто", а "які", ""чиї"?
показати весь коментар
08.11.2016 19:22 Відповісти
Казачёк кацапский , к бабке не ходи !
показати весь коментар
08.11.2016 17:25 Відповісти
чим така ідеологія відрізняється від комуністичної???
показати весь коментар
08.11.2016 16:36 Відповісти
Тем, что
"Никита Сергеевич Хрущев на ступенях Белгосуниверситета изрёк "Чем быстрее мы забудем свои национальные различия и заговорим по-русски, тем быстрее придем к коммунизму"."

Кто теперь скажет, что Хрущёв не кацап?
показати весь коментар
08.11.2016 16:46 Відповісти
каждый кацап знает, что Хрущёв - украинец, которы от их нетрезвой сиськи Крым увел ... и на няшку сталина клеветал
показати весь коментар
08.11.2016 16:48 Відповісти
А я привёл доказательство, что он - кацап и это можно использовать и тыкать кацапам в их козлиную морду.
показати весь коментар
08.11.2016 16:51 Відповісти
всё правильно сделал
показати весь коментар
08.11.2016 16:53 Відповісти
Договор по Крыму, как и все "договора", которыми размахивает паРаша, являются фактически - актами капитуляции, результатами захватнических войн паРаши.
показати весь коментар
08.11.2016 17:00 Відповісти
Кто языком штурмует, не много навоюет. (народная мудрость)
показати весь коментар
08.11.2016 16:56 Відповісти
Иосиф Геббельс: "Отними у народа историю - и через поколение он превратится в толпу, а еще через поколение им можно управлять, как стадом."
показати весь коментар
08.11.2016 17:03 Відповісти
Сюмарша,так ты уже определилась откуда у тебя наворованное?Пастора указала в е-декларации?
показати весь коментар
08.11.2016 16:38 Відповісти
Это начало конца. Напрашивается аналогия с навязыванием скрепов русского мира. Эффект получился обратный.
Вместо того чтобы что-то предложить, власть пытается запретить. Результат будет обратный.
показати весь коментар
08.11.2016 16:41 Відповісти
Запретить что? Вроде бы никто ничего не запрещает в этом законе.
25% украиноязычного контента, а остальные 75% - крути что хочешь.
показати весь коментар
08.11.2016 16:51 Відповісти
Руцкіє скрепи для нас чужі, тому і ефект був зворотній. А шо забороняє влада?
показати весь коментар
08.11.2016 16:52 Відповісти
В Латвии запретили русский язык. Поговорить по-русски можно разве что на кухне
Центр госязыка Латвии выпустил обращение к жителям страны, согласно которому разговаривать на рабочих местах нужно сугубо на латышском языке.Как сообщает издание https://m.inforesist.org/goto/http://vesti.lv/news/centr-gosyazyka-russkie-dolzhny-drug-s-drugom-govority-po-latyshski vesti.lv данное правило будет распространяться практически на всех работников, особенно это касается сферы обслуживания - магазины, общественный транспорт, офисы и учреждения.«Отмечается, что русские, разговаривая друг с другом по-русски угрожают латышскому языку и высказывают неуважение латышам», - сказано в сообщении
показати весь коментар
08.11.2016 16:42 Відповісти
угрожают, но учат латышский ...)))
показати весь коментар
08.11.2016 16:46 Відповісти
В 1973-му році був в Литві. Якщо там в магазині запитаєш щось російською, то тобі покажуть на пальцях що не розуміють. На вулиці теж. Ось у кого потрібно вчитись поважати свою мову.
показати весь коментар
08.11.2016 16:59 Відповісти
Я багато разів бував у Литві. Литовців поважаю. Спілкуватися з ними легко. Привітатися литовською мовою, перший месідж - або україно-польським суржиком, або англійською. Литовці зрозуміли що перед ними не кацап. Далі знахолимо оптимальну мову для спілкування. До речі, литовські вивіски, цифри, назви основних продуктів легко запам'ятовуються.
показати весь коментар
08.11.2016 19:39 Відповісти
Не знаю...я был в Литве в 87-м и там все охотно отвечали на русском на любые вопросы.
По сути мы с ними на другом и не могли общаться - я не знал литовского, они не знали украинского.
показати весь коментар
08.11.2016 22:44 Відповісти
Не знающие украинского в Украине? Согласен, это полные дебилы.
показати весь коментар
08.11.2016 16:49 Відповісти
Сначала вздернуть а потом спалить.
показати весь коментар
08.11.2016 16:59 Відповісти
муляє зайва хромосома? а ви її не чешіть
показати весь коментар
08.11.2016 19:03 Відповісти
Где ж вы в долбасе исчезли такие вумные как враги пришли?Скажи еще спасибо что они в Раде не большинство.
показати весь коментар
08.11.2016 20:35 Відповісти
Треба не фактіческі виполнять, а перевиполнять... і бажано перевиконувати тіпа п'ятирічку-за-два-роки...
показати весь коментар
08.11.2016 16:49 Відповісти
Вот интересно, а что ж они крутят на радио Шансон
показати весь коментар
08.11.2016 16:50 Відповісти
Я уже проверил План выполняют, хотя не очень в тему. С одной стороны, спрос рождает предложение, с другой - может и хорошо, что блатного шансона на українській мові немає. Может, оно и к лучшему.
показати весь коментар
08.11.2016 17:42 Відповісти
Украинский не предназначен для блатняка, нет подходящих слов в языке. И это действительно хорошо
показати весь коментар
08.11.2016 20:14 Відповісти
Страсть интересно, как это радио-шансон и русское радио выкручиваются...но заставить себя добровольно их включить не могу...
показати весь коментар
08.11.2016 16:50 Відповісти
...кляли кляли коммунистов, а сами сталинскими методами загоняют народ в светлое будущее...кто не слушает украинские песни, тот просто переключится на другую станцию или вообще перестанет включать радио...
показати весь коментар
08.11.2016 16:57 Відповісти
русскій в украінє нє будєт слушать украінскає радіо сматрєть украінскій тєлєвізар і украінскій інтернет нє чітать украінскіх газєт і вабщє ні будіт вихадіть на уліцу чьтоби нє відіть украінцев
показати весь коментар
08.11.2016 17:40 Відповісти
.. т.е. русские в Украине вне закона?
показати весь коментар
08.11.2016 17:57 Відповісти
А німецькі окупанти під час Другої Світової Війни отримували громадянство CCCР, приймали участь у виборах і т.д. і т.п...? а чим російські окупанти в Україні кращі за німецьких? Німецькі окупанти цілеспрямовано не нищили українську культуру та українську мову, як це робили російські окупанти. Якщо русскій не бажає жити в Україні за українським законом та звичаєм, то очевидно що, з ним треба чинити так, як у Прибалтиці, бо таких прав, як в Україні русскіє більше ніде не мають. Як почувають себе зараз україномовні українці у Донбасі та Криму? А як у Росії? З людьми - по людськи, с русскімі - па русскі!
показати весь коментар
08.11.2016 19:28 Відповісти
Почему вне закона? Вам кто-то мешает говорить, читать, слушать русский?
Или 75% для вас не достаточно? Если меньше 100% на русском - значит русский вне закона и вас это раздражает? Тогда вы не в той стране живете.
показати весь коментар
08.11.2016 20:19 Відповісти
Начну включать радио когда эфир будет из хотя бы 70% украиноязычного,а этот закон понты для приезжих.
показати весь коментар
08.11.2016 17:02 Відповісти
Мені то, взагалі навіть, стидно таке читати. Україна в своїй країні повинна приймати спеціальні закони, щоби зберегти свою ідентичність. Україна, ще й повинна боротись за дотримання цих законів. Я думаю, що русифікація, вже знищила українську ідентичність повністю. Україна перетворилась в Рашку (тільки трохи демократичнішу, але чи надовго вистаить цієї демократії). І я боюсь, що скоро вона й "ляже" під рашку, після знищення української мови повністю.
показати весь коментар
08.11.2016 17:02 Відповісти
Скорее Рашка,заговорит на китайском.Чем Украина,перестанет говорить на мове.Вже сториччя,нам таке пророчат,а все не збувается
показати весь коментар
08.11.2016 17:09 Відповісти
Сашко, ти з якого дуба впав? Скільки коментарів на ЦЕНЗОРІ ти бачиш на українській мові? От тобі і "патріотична русифкація." Ти сам на якій мові пишеш?
показати весь коментар
08.11.2016 22:16 Відповісти
Сашко, ти правий. Весь київ "щебече" на українській (тільки чомусь в медіа час-від-часу проскакує фраза "російськомовний Київ". Ти не знаєш чому?)
показати весь коментар
08.11.2016 22:50 Відповісти
А чому в моїй країні тільки 25 процентів державною мовою? Я що, в окупації? Так і будемо діяти, - парашенко і Ко...
показати весь коментар
08.11.2016 17:03 Відповісти
Бо ми бляха в резервації.
показати весь коментар
08.11.2016 17:06 Відповісти
Пісня - це насамперед слова. Кожне слово має вимовлятися чітко й ясно. Дуже часто українською піснею називають якесь невиразне мичання крізь зуби з російсько єврейським акцентом, а це не правильно. Те ж саме стосується і української озвучки фільмів. Мова є етнічною сферою і керувати цією сферою мають етнічні українці, для яких українська мова є рідною та органічною.
показати весь коментар
08.11.2016 17:04 Відповісти
чушь. для примера можно взять викобелювання Азiрова. иногда лучше молчать или по-русски писать, как настоящий швейцарец.
показати весь коментар
08.11.2016 17:12 Відповісти
Ні, краще Азіров, який мучачись, але старався говорити українською, ніж "патріот", котрий стидається мови своєї країни (а саме стидається, бо інше дієслово тут не підходить)
показати весь коментар
08.11.2016 22:20 Відповісти
Сюмар побрехуха дискотечная
показати весь коментар
08.11.2016 17:12 Відповісти
она паблагадаріла...
ах ти ж ***** крашена!
показати весь коментар
08.11.2016 17:15 Відповісти
Сьогодні слухав радіо в автомобілі. Дійсно, "бєдросов" стало менше.
показати весь коментар
08.11.2016 17:19 Відповісти
Потешить остатки уязвленного гипертрофированного патриотизма.Страна у которой ничерта своего нет,ни телевидения ни радио ни связи,все соседское,ах песенки и передачки у фирташа на канале,ослепленные глухие,мы так уязвимы перед врагом.А все намного проще
показати весь коментар
08.11.2016 17:59 Відповісти
Вітаю, брати і сестри українці, наш гімн - Державний Гімн України носить титул Найкращий Гімн Світу - Best National Anthem in the World
Гімн України зайняв перше місце у загальному рейтингу Центру світової спадщини ЮНЕСКО
Положения закона о языковых квотах в эфире радио фактически выполняются, - Сюмар - Цензор.НЕТ 5301
показати весь коментар
08.11.2016 18:22 Відповісти
Цю новину повідомило агенство Інтерфакс-Україна посилаючись на Центр новин Організації Об'єднаних Націй.
До першої десятки рейтингу ЮНЕСКО увійшли гімни:
Нової Зеландії - 2-те місце;
Південної Африки - 3-те місце;
Австралії - 4-те місце;
Сполучених Штатів Америки - 5-те місце;
Канади - 6-те місце;
Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - 7-те місце;
Іспанії - 8-те місце;
Франції - 9-те місце;
Японії - 10-те місце. https://plus.google.com/118275740290305815637/posts/ejaogqUTdYd
показати весь коментар
08.11.2016 18:25 Відповісти
А мені гімн не подобається, вірю в силу слова,
Ще не вмерла УкраїнаЩе не вмерла Україна, і слава, і воля.
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

Душу, тіло ми положим за нашу свободу
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому;
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька наспіє.

все по ворогів, та про погибель, і дуже мало про розквіт держави в теперішньому часі (тільки в майбутньому) а погибель в теперішньому. Тим більше, якщо ми християни, є такі слова в Біблії, спочатку було Слово і слово було в Бога.Час над цим задуматись.
показати весь коментар
08.11.2016 18:56 Відповісти
Повністю поділяю вашу думку в тому плані, що треба змінити ті рядки, які несуть негатив. Але навіть такий яким він є, виявився найкращим за рейтингом ЮНЕСКО. Гімни держав оцінювалися по чотирьох наступних показниках:
- милозвучність;
- гармонійне поєднання музичної та текстуальної частин;
- оригінальність твору;
- цілісність твору. І це серед 193 гімнів країн членів ООН!!!
- Пропоную, послухайте, як співають наш гімн в обробці діти (Гімн Дітей України). https://www.google.com.ua/search?q=%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9&rlz=1C1AOHY_ukUA710UA710&oq=%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9&aqs=chrome..69i57j0l5.5848j0j8&sourceid=chrome&ie=UTF-8#q=%D0%93%D1%96%D0%BC%D0%BD+%D0%94%D1%96%D1%82%D0%B5%D0%B9+%D0%A3%D0%BA https://www.google.com.ua/search?q=авторизований&rlz=1C1AOHY_ukUA710UA710&oq=авторизований&aqs=chrome..69i57j0l5.5848j0j8&sourceid=chrome&ie=UTF-8#q=%D0%93%D1%96%D0%BC%D0%BD+%D0%94%D1%96%D1%82%D0%B5%D0%B9+%D0%A3%D0%BA
показати весь коментар
08.11.2016 19:27 Відповісти
Тільки що прослухав гімн, дякую за допис, в захваті, хотілось, щоб він виконувався і на офіційному рівні, і головне, щоб в України вийшло збудувати державу для людей.
показати весь коментар
09.11.2016 09:14 Відповісти
28.11.2014 телеканал «Україна» представив унікальний дослідницький проект «http://kodnacii.kanalukraina.tv/ Код нації ». Вперше в світі був проведений унікальний експеримент, результат досліджень перевищив всі сподівання. Автори фільму аргументовано показали, що саме дозволяє українцям проносити національну ідентичність крізь сторіччя. Де закладені таємні алгоритми, які відроджують головні історичні риси української нації.
Виявляється, що саме українська мова найбільш впливає на людський мозок, навіть на мозок тих людей, які її не знають.
Що саме визначає українців? Кров? Земля? Мова? Світогляд? Цінності? Чи ******* українці один народ, чи кілька? Що значить національний код і чому це важливо?
В чому головні відмінності ментальності українця та московита? Чому мозок московитів блокується на зрозумілі їм українські слова, що позначають цінності українців? Які головні ознаки української ментальності? Чому генна спадковість ментальності є застарілою теорією? Чому з'ясувати національність людини за її генним маркером неможливо? Що насправді визначає національність? Чи відмінності в мові визначають ментальність? Чи впливає звучання мови на стан свідомості? Про це в фільмі Дослідницький проект "Код нації" (повний випуск) https://www.youtube.com/watch?v=WRLJfioTVcI
показати весь коментар
08.11.2016 19:00 Відповісти
Нах ваші квоти! Ви прийшли до влади для продовження справи Януковоча по знищенню Українства?! Ми де взагалі живемо?
100% контенту має бути українським!!!
показати весь коментар
08.11.2016 20:21 Відповісти
!!!
показати весь коментар
08.11.2016 22:24 Відповісти
В Литві на законодавчому рівні закріплено: литовське телебачення має бути 100% литовською,

всі ведучі без виключення розмовляють виключно литовською. В студію можуть приходити різні люди і говорити різними мовами але їх все одно приглушать і за кадром перекладуть литовською мовою. От з кого тре брати приклад
показати весь коментар
08.11.2016 22:31 Відповісти
Думай!
Нації вмирають не від інфаркту. Спочатку їм відбирає мову (Л. Костенко)
Ірландська мова - єдина на сьогодні кельтська мова із державним статусом (разом
із англійською вона
є державною мовою Ірландії, а також однією з офіційних мов Європейського Союзу та Північної Ірландії). Ірландську можна вважати
класичною кельтською мовою, адже її форма у найдавніших документах зберегла
низку форм, що цілком зникли із бритських мов. Ірландська мова засвідчена з IV
століття нашої ери огамічними написами, а з VII ст. н. е. -
глосами латинською абеткою.
У період з VI до IX ст.ст., який
отримав назву «Золотий вік», Ірландія була єдиною в Європі країною,
мова якої використовувалася в літературі й освітніх закладах. В інших державах
вони були латиномовними. УVIII ст. ірландська
мова вже плекалася в монастирях як мова релігії, витісняючи латину, панування
якої на континенті залишалося непорушним протягом багатьох століть. Ще до нормандського завоювання Британських островів у другій половині XI ст. колоністи, що
жили серед ірландців, але належали до інших етнічних груп - піктів, англосаксів, данців, скандинавів, - були здебільшого асимільовані, тобто перейшли на ірландську мову.

Занепад[ред. • ред. код]
Процес занепаду мови почався з
приходом нормандців (XII ст.) і відбувався поступово. Англійцям, що також
потрапили у васальну залежність і були змушені миритися протягом трьох століть
із офіційним статусом франко-нормандської мови, вдалося відстояти свій мовний
суверенітет, і в 1362 р.
засідання парламенту вперше було відкрито англійською мовою. Геополітична
експансія Лондона незабаром позначилася на мовному житті сусідніх етносів: у
Ірландії домінування нормандців успадкували англійці. Судячи з уваги найвищої
влади до мовної політики, уже в середньовіччі мова визнавалася важливим компонентом
національної ідентичності. Король Генріх VIII видав на початку XVI ст.
низку указів, спрямованих проти ірландської мови. Ключову роль у прискоренні
лінгвоциду зіграло заснування англійських поселень на ірландській території, що
почалося ще в XVI ст. і набуло найбільшого розмаху за часів Кромвеля.
показати весь коментар
08.11.2016 20:26 Відповісти
Особливо відчутною була
експансія англійської мови в період 1600-1800 pp. На кінець XVIII ст. нею вже
говорило понад 50 % населення Ірландії. До складу цієї мовної більшості
увійшла й панівна верхівка. Ірландськомовними залишилися переважно представники
низів, проте їхній мові бракувало соціального престижу й офіційного визнання.
На початку XIX ст. ірландці
зазнали ще одного важкого удару: на англійську мову перейшло католицьке
духівництво, яке вирішило, що це сприятиме піднесенню престижу конфесії.
Оскільки початкова освіта була переважно в руках ченців, то система так званих
«національних шкіл», запроваджена у1831 р.,
стала своєрідною машиною мововбивства. Фатальну роль відіграли також голодомори першої половини XIX ст., які найбільше позначилися на соціальних низах, тобто ірландськомовному населенні: його пропорція стрімко зменшилася через вимирання та інтенсивну еміґрацію.
У 1937 p., коли ірландську мову проголосили державною, всі офіційні документи стали видаватися двома (ірландською й англійською) мовами. Але на цей час кількість носіїв ірландської мови вже була надзвичайно малою. Перепис 1926 р. показав, що
нею володіло тільки 18 % населення, а тих, хто говорив виключно ірландською, було катастрофічне мало - 0,6 % від загальної кількості населення. Попри такі показники, ірландська мова зберігала свій символічно-психологічний вплив на засновників молодої держави. Відомий вислів Де Валери, одного з ідеологів ірландського руху за незалежність і третього президента країни про те, що «краще Ірландія з її мовою, але без свободи, ніж вільна Ірландія без мови» (4). Таким чином, і політична воля керівництва, і сама логіка розгортання національної ідеї
диктували стратегічну необхідність підтримки ірландської мови, яка була видимою
ознакою небританської перспективи у розвитку нації. У незалежній державі ірландську мову було запроваджено як обов'язковий предмет у системі освіти. У початкових класах навчання мало вестися виключно ірландською, хоча цією мовою не володіла переважна більшість населення. У 1975 р. уряд створив Комісію в справах ірландської (ґельської) мови «Bord na Gaeilge», на яку покладалась відповідальність за стан ірландської мови та її розвиток. Комісія намагалася
досягати зазначеної мети шляхом популяризації своєї ідеї переходу на рідну
мову, створенням мовних курсів різного рівня, поширенням відповідної літератури.
Проте, наслідки такої діяльності виявилися досить скромними. Заходи щодо підтримки ірландської мови було запроваджено в офіційній сфері. Вона стала обов'язковою для державних
службовців, у юриспруденції, армії, поліції тощо. Проте дотримання цієї вимоги стало переважно номінальним, і переважання англійської мови в практичній діяльності відповідних структур не зазнало суттєвих змін. Хоча під час перепису '1971 р. 28,3 % громадян вказали, що володіють ірландською мовою, але рівень цього володіння виявився насправді досить низьким, оскільки для абсолютної більшості вона залишається лише одним із шкільних предметів, а не живою стихією. Однак, згідно з переписом 2006 року ірландською мовою володіло вже понад 40 % населення Ірландії.
показати весь коментар
08.11.2016 20:33 Відповісти