Київрада готує нові перейменування столичних бульварів і вулиць
На засіданні постійної комісії Київської міської ради з питань місцевого самоврядування, регіональних та міжнародних зв'язків депутати погодили проект рішення "Про перейменування проспекту, бульварів, вулиць, провулків, уточнення назв і повернення історичної назви в місті Києві".
Також пропонується повернути пров. Ладо Кецховелі у Подільському районі історичну назву - пров. Воздвиженський.
Окрім того, передбачається перейменування наступних проспекту, бульварів, вулиць та провулків:
- бул. Дружби Народів - на бул. Миколи Міхновського (Печерський р-н);
- бул. Михайла Кольцова - на бул. Миколи Руденка (Святошинський р-н);
- вул. Гайдара - на вул. Сім'ї Прахових (Голосіївський р-н);
- вул. Генерала Наумова - на вул. Людмили Фої (Святошинський р-н);
- вул. Маршала Тимошенка - на вул. Миколи Кагарлицького (Оболонський р-н);
- вул. Московська - на вул. Дмитра Годзенка (Печерський р-н);
- вул. Новоросійська - на вул. Опришківська (Дніпровський р-н);
- вул. Олександра Горовиця - на вул. Василя Барки (Солом'янський р-н);
- вул. Петровського - на вул. Василя Щавінського (Деснянський р-н);
- вул. Пугачова - на вул. Академіка Ромоданова (Шевченківський р-н);
- вул.Семашка - на вул. Миколи Павлушкова (Святошинський р-н);
- вул. Тропініна - на вул. Якубенківська (Шевченківський р-н);
- пров. Делегатський - на пров. Федорівський (Шевченківський р-н);
- пров. Михайла Реута - на пров. Памви Беринди (Печерський р-н);
- просп. Героїв Сталінграда - на просп. Володимира Івасюка (Оболонський р-н).
Відповідні перейменування має затвердити ще Київрада на пленарному засіданні.
Топ коментарі
Якою мовою мені писати - не тобі вирішувати мокша дегенеративна.
Знати свабодна 4 кацапські собачі мови - це у вас дуже престижно?
Не знаю як ви, ординці, це робите, але навіть твоїй писанині вдається смердіти
Хоча, я завжди знайду кого потролити, а тролити тупориле бидло на кшталт тебе не так і цікаво
Напиши йому листа, може вишле її фото, і буде тобі руцкоє счастьє
Приймати по літру бояришника на добу, до повного ізлєчєнія.
А вот и зрада. Мало того, что можно язык сломать, выговаривая имя и фамилию, так еще и:
"Па́мво Бери́нда - діяч української та білоруської культури, енциклопедист, мовознавець, лексикограф, письменник, поет, друкар і гравер, ПРАВОСЛАВНЫЙ монах.