До Умані прибуло понад 9,5 тис. хасидів, - Нацполіція

На святкування іудейського Нового року (Рош а-Шана) до Умані прибуло понад 9,5 тис. паломників-хасидів із семи країн світу.
Як інформує Цензор.НЕТ, про це повідомляють у прес-службі ГУ Нацполіції в Черкаській області.Хасиди почали з'їжджатися до Умані за кілька днів до урочистих заходів на могилі цадика Нахмана та в місцевій синагозі. На забезпечення правопорядку в місті в дні святкування іудейського Нового року залишилися понад 500 правоохоронців.
Поки що паломництво хасидів в Умані проходить без пригод.
"Станом на ранок 18 вересня в місто Умань на святкування Рош-а-Шана прибули понад 9,5 тис. паломників-хасидів із семи країн світу. В даний час порушень громадського порядку в зоні компактного перебування паломників не допущено", - заявили в поліції Черкаської області.
Топ коментарі
Ото отак! Уже весь Израиль хасиды достали? С нас и раССейских ихтамнетов хватает выше-крыши...
Неделю хасидов в Умани, ещё куда ни шло... пока не начинают "
свою синагогусвой Псалтирь в чужой монастырь"...http://pytamy.pl/kat,19,title,co-oznacza-zwrot-a-niech-cie-szlag-trafi,pytanie.html "Tak na serio to mnie sie wydaje ,że to pochodzi od uderzenia pioruna.'Żeby Cie szlag jasny trafił" To mniej więcej to samo'Żeby Cie piorun strzelił"
До речі, один поляк пояснив ще одне значення слова "szlag" - http://pytamy.pl/kat,19,title,co-oznacza-zwrot-a-niech-cie-szlag-trafi,pytanie.html "szlag"- dawniej "apopleksja" , тобто апоплексичний удар, чи інша назва "інсульт" - старе значення слова "szlag". Проте https://sjp.pwn.pl/doroszewski/szlag;5504216.html Словник польської мови розглядає лише варіант апоплексії...
"Голые хасиды бегали по городу и пугали прохожих "обрезами"..." - друг-еврей рассказал эту шутку, основанную на игре слов
И дела там ладили...
На перила мы насрали,
И в рояль нагадили..."(1945-й)
Вроде , "хасидские" частушки?