Державна мова в Україні викликає значний суспільний інтерес, особливо в умовах війни. Неабияке значення мають порушення мовного законодавства, яких лише за перше півріччя 2025 року було зареєстровано 524 випадки. Значні зміни відбуваються в кадровій політиці: Олена Івановська обійняла посаду Уповноваженої із захисту державної мови, озвучивши пріоритети, зокрема захист української мови на тимчасово окупованих територіях. За підтримки Міністерства закордонних справ здійснюються кроки щодо повернення в ужиток українських назв іноземних міст. Враховуючи політично та соціально напружені околиці, українська мова стає маркером власної ідентичності й національної єдності.
Які головні пріоритети мовного омбудсмена Івановської?
Новопризначена мовна омбудсменка Олена Івановська визначила своїм пріоритетом захист української мови на тимчасово окупованих територіях, а також подолання викликів, пов’язаних з суспільними та міжнародними аспектами застосування державної мови.
Скільки порушень мовного законодавства було зафіксовано у 2025 році?
За перше півріччя 2025 року в Україні було виявлено 524 порушення мовного законодавства, що свідчить про постійний контроль і потребу в подальшому посиленні нагляду за застосуванням державної мови.
Яку роль грає українська мова під час війни з РФ?
Українська мова під час війни з РФ стала важливим інструментом національної самоідентифікації та крізь примірник власної культури поширює ідею "свій-чужий", створюючи виразний критерій для визначення суспільної прихильності.
Чи є якісь штрафи за порушення мовного закону?
Так, на підставі зафіксованих випадків порушень мовного законодавства було накладено штрафи на загальну суму близько 4 мільйонів гривень, що підкреслює серйозність ставлення держави до дотримання мовної політики.
Чи ініціювала Україна зміни в слововживанні іноземних міст?
Так, Україна ініціювала повернення українських назв для іноземних міст, що свідчить про прагнення посилити національну ідентичність та внести ясність у міжнародні взаємини через відповідність українським стандартам мовної політики.
Яка ситуація з запровадженням нового правопису для кримськотатарської мови?
Кабінет Міністрів України затвердив новий правопис для кримськотатарської мови, перевівши її на латинську графіку, яка відповідає сучасним стандартам та полегшує міжнародну комунікацію, зберігаючи національні особливості.