Впервые за годы независимости в стране ухудшилось положение украинского языка, - исследование
В Украине впервые за годы независимости уменьшилась доля школьников, учащихся на украинском языке, а украинских книг напечатано менее половины от общего тиража. На телевидении, радио, в прессе и сфере услуг доминирует русский язык, а в кинопрокате - украинский.
Таковы данные аналитического обзора "Положение украинского языка в Украине в 2012 году", обнародованного 9 ноября по случаю Дня украинского языка движением "Пространство свободы" при содействии интернет-издания Texty.org.ua, передает Цензор.НЕТ.
Читайте на «Цензор.НЕТ»: Янукович поздравил граждан с Днем украинской письменности и языка: "Изменения в законодательство остаются актуальными"
Документ базируется на данных статистики, социологии и собственных мониторинговых исследованиях, осуществленных волонтерами по всей стране.
Украинский язык называют родным 2/3 граждан Украины, а 53% общаются преимущественно на украинском. Однако в независимой Украине действуют мощные факторы русификации и формирование у носителей украинского языка комплекса неполноценности, отмечают авторы исследования.
Мощными из этих факторов является телевидение и радио, а в значительной мере также сфера услуг и печатные издания. В прайм-тайм 8-ми рейтинговых телеканалов в октябре 2012 года лишь 28% эфирного времени занимают программы на украинском языке, 44% - русскоязычные и 28% - двуязычные программы.
Читайте на «Цензор.НЕТ»: "Для ізбіраєтелей": сайт Донецкого облсовета перешел на конкретный суржик. ФОТО
Эти показатели немного лучше, чем в прошлом году, когда украиноязычные программы составили лишь 22% эфира, но о господстве украинского языка в национальном телепространстве говорить не приходится.
На 6-ти самых рейтинговых радиостанциях песни на украинском языке составляют лишь 3,4% от общего количества песен в прайм-тайм (в прошлом году - 4,6%). В то же время, песен на русском языке - 60% от их общего количества.
На русском языке в Украине издается более 60% суммарного тиража газет, 83% - журналов, продается около 87% книг (большая часть которых - импорт из России).
68% фильмов в легальном кинопрокате дублированы или озвучены на украинском языке, остальные 32% имеют украинские субтитры. Среди субтитрованных фильмов большинство составляют картины российского производства, озвученные, соответственно, на русском языке.
Читайте также: Колесниченко требует наказать провайдера из-за договора на украинском языке
В 2011/12 году на украинском языке учились 81,9% школьников, что на 0,3% меньше, чем годом ранее. Факт уменьшения доли учащихся, обучающихся на украинском языке, зафиксирован впервые за годы независимости Украины.
Есть основания полагать, что после обработки статистических данных за 2012/13 учебный год будет зафиксировано еще большее снижение числа учащихся, обучающихся на украинском языке. При этом наиболее русификация направлена на первоклассников, что в будущем приведет значительно более масштабные сдвиги в языке образования в пользу русского. В основном на украинском языке пока учатся школьники в 23 из 27 регионов Украины. Исключением остаются Донбасс и Крым, причем в Крыму учатся на украинском менее 8% детей.
Украинский язык для сдачи тестов внешнего независимого оценивания в 2011 году избрали почти 80% выпускников школ. Эта доля очень зависит от региона и составляет почти 100% на Львовщине, 97% в Киеве, в Днепропетровской области - 80%, 32% - в Донецкой области и 8% в Крыму.
Авторы обзора обращают внимание на то, что правовое положение украинского языка в 2012 году ухудшилось благодаря скандальному принятию языкового закона, который запустил процесс разрушения языково-культурного пространства страны.
Читайте также: Герой Украины призвал сжечь языковой закон
Анекдот, характеризующий характер хохлов-свидомитов:
Долго молился Хохол Богу и просил у него помощи. Бог смилостивился и говорит Хохлу: Проси что хочешь, выполню, но с одним условием - твоему соседу дам в два раза больше. Долго думал Хохол, потом сказал: "Боже, виколи мені одне око".
Еще есть вопросы?