10528 відвідувачів онлайн
1 154 12

До України прибула міністерка закордонних справ Ісландії Гуннарсдоттір

До України прибула міністерка закордонних справ Ісландії Торгердур Катрін Гуннарсдоттір

У вівторок, 7 січня, до Києва прибула новопризначена очільниця МЗС Ісландії Торгердур Катрін Гуннарсдоттір.

Як інформує Цензор.НЕТ, про це повідомили у МЗС України.

Міністр закордонних справ Андрій Сибіга обговорив з главою МЗС Ісландії  подальшу підтримку країною української "формули миру", а також допомогу в протезуванні українських військових.

"Ми вдячні Ісландії за нещодавній внесок у понад 2 млн євро у виробництво української зброї за "Данською моделлю". Розраховуємо на подальше збільшення ісландською стороною інвестицій в українську оборонну промисловість", - акцентував Сибіга.

Гуннарсдоттір, своєю чергою, заявила про готовність Ісландії продовжити підтримку України.

Зокрема мова про подальше фінансування гуманітарної ініціативи "Зерно з України", в рамках якої українське продовольство постачається зокрема до Сирії.

Топ коментарі
+2
Нормальне призвище - дочка Гуннара
показати весь коментар
07.01.2025 13:58 Відповісти
+2
жіночі імена.
вікінгі такі приколісти були, не то їхні нащадки.
показати весь коментар
07.01.2025 14:00 Відповісти
+2
Співуча мова. Майже як українська.
Вулкани Ісландії
Бардарбунґа, Бренністейнсалда, Ватнафйотль, Вестманнаейяр, Гваннадальсхнукюр, Гофсйокутль, Ґрімсворт, Ерайвайокутл, Еяф'ятлайокютль, Тіндф'ятлайокутль, Трьолладинг'я, Тунґнафетлсйокутль, Ульварсфетль, Фаградальсф'ядль, Фремрінамур
показати весь коментар
07.01.2025 14:32 Відповісти
Коментувати
Сортувати:
ісландія введе до нас миротворчий контингент?
показати весь коментар
07.01.2025 13:54 Відповісти
Моржів і тюленів
показати весь коментар
07.01.2025 13:56 Відповісти
Призвіщем очільниці МЗС Ісландії можна охарактеризувати те що в нас відбувається на фронті.
показати весь коментар
07.01.2025 13:56 Відповісти
Нормальне призвище - дочка Гуннара
показати весь коментар
07.01.2025 13:58 Відповісти
Співуча мова. Майже як українська.
Вулкани Ісландії
Бардарбунґа, Бренністейнсалда, Ватнафйотль, Вестманнаейяр, Гваннадальсхнукюр, Гофсйокутль, Ґрімсворт, Ерайвайокутл, Еяф'ятлайокютль, Тіндф'ятлайокутль, Трьолладинг'я, Тунґнафетлсйокутль, Ульварсфетль, Фаградальсф'ядль, Фремрінамур
показати весь коментар
07.01.2025 14:32 Відповісти
Такие у них имена...
показати весь коментар
07.01.2025 13:57 Відповісти
.....и фамилий у них нет.
показати весь коментар
07.01.2025 13:59 Відповісти
все ж просто.
вона дочка гуннарса риболова.
показати весь коментар
07.01.2025 14:01 Відповісти
А ЗЕля син папи Саші та мами Римми
показати весь коментар
07.01.2025 14:38 Відповісти
на ісландском: владімір сашарімасон.
показати весь коментар
07.01.2025 14:51 Відповісти
"Фамилии" є... Просто звучать вони трохи по-ішому. Чоловіки в її сім"ї носять прізвище "Гуннарсон". "Син Гуннара". Тобто, до кореня прізвища додається "син" чи "дочка". Наші Петренки, Шевченки, Лимаренки - звідти ж...
Подібно до скандинавського, таке формування прізвищ є у чехів, словаків, литовців та латишів. Почитай "Походеньки бравого солдата Швейка"... До прізвища чоловіка у чехів та словаків додається суфікс "ва". І воно стає жіночим. ""Міллерова", "Гроудова"... У латишів , у чоловічому варіанті додається "с". А у жіночому - "а" чи "е" ("Озолс- Озоле). Те ж саме - у литовців - тільки там додаються суфікси "ус" та "ене". "Місявічус" чи "Рінкевічус" - чоловіки. А "Місявічене" чи Рінкевічене" - жінки...
У нас воно існує лише у неофіційно, на рівні "вуличного діалекту", і лише до заміжніх жінок, по прізвищу чоловіка - "Петренчиха", "Шевченчиха", "Лимаренчиха"...
Чим, наприклад, відрізняється, у англійців "міс" від "місіс"? Тим, що "міс" додається до прізвища незаміжньої жінки - це прізвище її батька. А "місіс" додається до прізвища заміжньої, і це вже - прізвище її чоловіка...
показати весь коментар
07.01.2025 15:15 Відповісти
жіночі імена.
вікінгі такі приколісти були, не то їхні нащадки.
показати весь коментар
07.01.2025 14:00 Відповісти