11467 посетителей онлайн

Дубляж фильмов будет на украинском языке, - Минкультуры

​Министерство культуры заявляет, что оппозиция безосновательно обвиняет правительство в намерении русифицировать кинопрокат.

Об этом сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на пресс-службы министерства. При этом Минкультуры отрицает, что постановление Кабмина №168 от 1 февраля, на которое ссылается оппозиция, сужает права граждан на просмотр фильмов на украинском языке. Ведомство подчеркивает, что в соответствии с законом о кинематографии иностранные фильмы перед распространением в Украине обязательно должны быть дублированы, озвучены или субтитрованы государственным языком. Также Министерство напоминает об освобождении Налоговым кодексом от уплаты налога на добавленную стоимость услуг по демонстрации национальных фильмов или иностранных фильмов, переведенных на государственный язык.

СМОТРИТЕ НА Цензор.НЕТ: "Размер имеет значение": под Кабмином защищают украинский дубляж. ФОТОрепортаж
Минкультуры отмечает, что в Украине, кроме студии дубляжа "Ле доэн", у которой было изъято оборудование, эффективно работают в сфере дублирования и озвучивания украинским языком фильмов еще несколько компаний - "Постмодерн", студия звукозаписи Владимира Третьякова, студия дублирования "ДиАР". По данным ведомства, в 2012 году было выдано для кинотеатрального показа 66 прокатных удостоверений, из них - 28 фильмов, дублированных украинским языком, 16 - озвученных на украинском, 22 фильма - с украинскими субтитрами.

ЧИТАЙТЕ: Налоговики устроили "маски-шоу" на студии, которая дублирует фильмы на украинский язык

Как сообщалось, партия "Наша Украина" обвинила Кабмин в намерении русифицировать украинский кинопрокат, заявляя, что постановлением №168 Кабмин разрешил показывать в Украине фильмы, озвученные или дублированные за границей. Ранее Цензор.НЕТ сообщал, что в ПР рассказали, когда украинцы потеряют свой родной язык.

Топ комментарии
+1
будет продвигаться только кацапский язык,хочешь украинский -свергай власть.
показать весь комментарий
12.04.2012 21:27 Ответить
+1
Галичине лучше вернуться в Польшу , где она всегда и была
показать весь комментарий
12.04.2012 21:30 Ответить
+1
из своей заднице голубой член.
показать весь комментарий
12.04.2012 21:30 Ответить
Комментировать
Сортировать:
Страница 8 из 8
эбютовэць
поддерживаю днепра, от такого дубляжа покойный т.г шевченко перевернулся бы в могиле
показать весь комментарий
18.04.2012 20:03 Ответить
КИЕВЛЯНИН
Дублировать, русские фильмы на украинский язык,

,
это маразм так как нет в Украине человека не знающего русского языка, а на сэкономленные деньги можно снять украинский фильм, а под кабинетом министров ,стоит толпа ,которая этим дубляжом и занимается, деньги терять, им ох как не хочется ???
показать весь комментарий
21.04.2012 23:38 Ответить
морда
люди по декілька мов вивчають за своє життя, а ти не можеш вивчити державної !!! неповносправний ти чи що !? дубляж тільки український неподобається то дорогу ти знаєш.......................................
показать весь комментарий
22.04.2012 13:22 Ответить
рыгианал
Будет дубляж на украинском и ни на каком другом - поняли уроды!
показать весь комментарий
19.04.2012 10:43 Ответить
пушкин
Бедный Спилберг, бедный Кустурица. Теперича их великое кино будет ДЕБИЛИРОВАТЬСЯ ТЕЛЯЧЕЙ МОВОЙ.
показать весь комментарий
19.04.2012 10:48 Ответить
Почему же телячья ? Если хоть один человек в мире использует в своей речи определенный язык,значит он жив,значит признан. Мировая практика.
показать весь комментарий
19.04.2012 10:50 Ответить
таки да
Типа луетше звучит спилберг на сракоязе..
показать весь комментарий
20.04.2012 14:12 Ответить
пушкин
я трудную службу,сегодня несу.
Вдали от России,вдали от России.
показать весь комментарий
19.04.2012 10:51 Ответить
Не
......ну шо вы ё-маё,.......дубляж имеет право на существование, - главное шоб он качественным был.
Конечно при совке русским було прикольно смотреть "Семнадцать мгновений весны" в казахском дубляже:

- Салям-алейкым Штирлиц-ака!

- Салям-алейкым Мюллер-ака!



.....но для казахов така традыцийна форма дубляжу була понятна и воспринималася народом.
показать весь комментарий
19.04.2012 10:58 Ответить
Али
Ну еще прикольнее на ИСТИННО русском:

Исполить тебе догбрый молодец , добрый молодец Штирлиц, свет Моисеевич!

А исполать тебе взад добрый молодец, спет -Мюлер!
показать весь комментарий
20.04.2012 14:20 Ответить
пушкин
А если в мире посчитать свех коров, бычков и телок, то теляча мова самая распространенная. Кстати Пушкин родился на родине свои предков и живет в солнечном КРЫМУ.
показать весь комментарий
19.04.2012 11:16 Ответить
Извините меня,но Вы очень глупый человек и разговаривать с Вами- себя не уважать. Поэтому...пока !
показать весь комментарий
19.04.2012 11:17 Ответить
Не вразумительный
Как раз и не безосновательно оппозиция обвиняет правительство в намерении русифицировать не только кинопрокат, а противоправно сделать "русский" вторым государственным. Как можно и сколько издеваться ?! Евреи, в своём государстве Израиль вернули свой язык-иврит (не игиш), из тысячелетий и зделали его государственным, перемололи 300 тысячную русскую алию за 20 лет все они стали разговаривать на иврите, а украинцы не могут сберечь свой родной в своём государстве...М смешно и обидно...
показать весь комментарий
21.04.2012 16:02 Ответить
Данекцкий
А быдляк говорит-А я хачу читать книжки Дюмы Мопасана Джека с лондана на языке аригинала - паруски
показать весь комментарий
21.04.2012 22:24 Ответить
Григорий
А есть ПариЖ. В то время когда во всем мире Парис от имени античного Paris.
Когда спрашиваешь почему Ж а не С как во всем мире: ответ.

А У НАС В РАССЕИ ВСЁ ЧЕРЕЗ " Ж".
показать весь комментарий
22.04.2012 11:22 Ответить
Страница 8 из 8