Путину не избежать правосудия за преступления в Украине, - глава МУС Акане

Новоизбранная глава Международного уголовного суда Томоко Акане обещает привлечь Путина к ответственности.
Как сообщает Цензор.НЕТ, об этом Акане заявила в интервью Kyodo News.
На вопрос, будет ли Путин наказан за военные преступления против Украины и мира, новоизбранная глава МУС процитировала китайскую пословицу: "Небесная месть медленная, но безусловная". Тем самым она намекнула, что российский диктатор получит то, чего заслуживает.
Глава МУС признала, что "за последние два года не было случаев, которые привели к арестам людей, против которых выдали ордер на арест".
В то же время, она добавила: "Пока есть доказательства и потребность, мы должны выдать ордер на арест независимо от обстоятельств или политического происхождения".
Напомним, Томоко Акане была избрана главой Международного уголовного суда в начале марта. Год назад, 17 марта 2023 года, она выдала ордер на арест российского диктатора Путина и уполномоченного по правам ребенка при президенте РФ Львовой-Беловой.
Можливо, їх як і тарана та венедіктову, теж до послиць приберуть… разом із сім'ями та родичами??
20.03.2024 756 доба війни
13 діб до закінчення конституційного терміну президента Зеленського
$4.5 млрд. виділені ЄС підуть на дороги, "оборонні споруди" в районі Західної України та інші "нагальні" потреби України.
Пильнуймо, за приблудами95!!
і це безперечний факт!!!
лиш вбивство кимось з оточення або проста смерть,
все..
так що не пересипайте з пустого в порожнє
Розшук міг провадить будь-хто, навіть представники офіційної правової системи: шериф міг залишити свою дільницю й відправитися в інший штат для розшуку людини, за яку обіцяно велику винагороду. Це призвело до виникнення цілої соціальної касти, що проіснувала до появи ******** американської поліції.
У XXI столітті інститут «мисливців за головами» є скоріше архаїчним пережитком епохи в історії США, коли основним джерелом права була зброя (Law of the gun). Але формально подібна практика досі не заборонена, що дозволяє вільнонайманим фахівцям займатися розшуком осіб, які уникають суду або не з'явилися до суду вчасно...
Сполучені Штати - одна з двох країн, поряд з Філіппінами, що має правовий інститут «мисливців за головами». У США це пов'язано, перш за все, з особливістю американської юридичної системи - надзвичайної поширеністю «звільнення під заставу» (до суду). Нерідко спокуса піти від відповідальності переважує, і людина тікає з-під застави. У таких випадках на гроші заставодавця (поручителя) нерідко наймають «мисливців».
У Сполучених Штатах існує практика страхування відповідальності за неявку в суд відповідача, звільненого під заставу (Bail bond), причому страхувальниками («залогодателями») в даному випадку виступають банки і страхові компанії, що укладають відповідні договори з окружними судами. На представників цих фінансових установ (Bail agent або Bail bondsman) і покладається відповідальність (в першу чергу - фінансова) за представлення відповідача перед судом. Своєю чергою, вони видають підряди на затримання осіб, які не з'явилися на засідання суду у встановлений термін, або просто наймають конкретних фахівців, що розшукують злочинців за винагороду.
У справі Тейлор проти Тейнтора (Taylor v. Taintor) 1872 року Верховний суд ухвалив, що людина, під наглядом якої перебуває обвинувачений, так само як і частина його застави, має право на повернення обвинуваченого. Більшість мисливців за головами наймалися поручителями (юридичними та фізичними особами, які мають ліцензію на звільнення заарештованого під заставу). Мисливцеві виплачували частину застави, яку утікач заплатив на початку. Саме поручитель, а не мисливець, несе відповідальність за подальше майнове право на заставу. Він же і визначає суму винагороди за затримання особи, що ховається від суду.
Мисливець за головами є для поручителя гарантією того, що його клієнти в підсумку постануть перед судом. Мисливці щорічно відловлюють до 30 тисяч осіб, що переховуються від правосуддя, тобто приблизно 88 % від загального числа втікачів. У ******** практиці мисливців за головами часто називають більш політкоректно: «агенти із заставного правозастосування» або ж «агенти із заставного стягнення з утікачів»..."
А прислів'я правильно перекладено з китайської?
"Небесна помста повільна, але безумовна"
"Неминуча" було б більш доречно.