13041 відвідувач онлайн

Сварка через російську музику завершилась вбивством: у Києві двом братам оголосили підозру, - прокуратура. ФОТО

Двох братів віком 21 та 22 роки підозрюють в умисному вбивстві знайомого через конфлікт, що виник під час застілля через прослуховування російської музики.

Про це повідомила Київська міська прокуратура, інформує Цензор.НЕТ.

У Києві вбили чоловіка через російську музику

За даними слідства, підозрювані перебували у квартирі разом із потерпілим. Під час вживання алкоголю вони вмикали російську музику, проти чого виступив 29-річний чоловік. Сварка переросла у бійку.

Один із братів завдав знайомому кілька ножових поранень, після чого інший вдарив пораненого по голові каструлею. Від цих травм чоловік помер на місці.

Підозрюваних затримали відповідно до ст. 208 КПК України. Прокуратура подала клопотання до суду про обрання їм запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою.

Справу кваліфіковано за ч. 2 ст. 115 Кримінального кодексу України (умисне вбивство). Санкція статті передбачає до 15 років ув’язнення або довічне позбавлення волі.

Топ коментарі
+61
Русская культура вбиває.
показати весь коментар
18.04.2025 11:25 Відповісти
+46
За мову час не вмирати а вбивати
показати весь коментар
18.04.2025 11:26 Відповісти
+43
Яким треба бути довбодятлом, що би на 11 році війни слухати россійський музичний понос.
показати весь коментар
18.04.2025 11:27 Відповісти
Коментувати
Сортувати:
Сторінка 1 з 2
за попередньою змовою
--------------
Ну это то откуда нарыли???
показати весь коментар
18.04.2025 11:36 Відповісти
Обом братам світить довічне , так як смертна кара ,
у нас заборонена !!
Страшно усвідомлювати , що така мразь живе поряд з нами
і насолоджується музикою вбивців 🤬
показати весь коментар
18.04.2025 11:42 Відповісти
Ви , мабуть , соратниця Бузини
показати весь коментар
18.04.2025 11:45 Відповісти
Тебе кацапчику ніхто коментувати і не просив,в Україні тільки дегенерати можуть балакати на сруському" языке",та слухати кацапську музику,в той час як кацапи вбивають Українців та їх дітей,вбивають за Українську мову,культуру. Ви як корови,маєте язика,але не знаєте мови.
показати весь коментар
18.04.2025 16:11 Відповісти
Так кого вбили, того хто слухав чи ого хто не хотів?
показати весь коментар
18.04.2025 11:30 Відповісти
Хтось чув ту мегапопулярну башкирську пісню крім дописувачів якогось мутного ТГ канала?
показати весь коментар
18.04.2025 11:32 Відповісти
Apple Music це що за звір? І покажіть мені хто в Україні, за гроші, буде скачувати музику.
показати весь коментар
18.04.2025 11:51 Відповісти
Ні, просто ї'банутий кацапський троль.
показати весь коментар
18.04.2025 11:53 Відповісти
той хто має гроші щоб купити новий ойфон, а таких досить багато.
показати весь коментар
18.04.2025 12:09 Відповісти
''Вы сеете по культурному миру не революцию, а с огромным успехом фашизм. До вашей революции фашизма не было.'' '' Вы - террор и насилие.''-------''то, что Вы делаете, есть, конечно, только эксперимент. эксперимент страшно дорогой (и в этом суть дела), с уничтожением всего культурного покоя и всей культурной красоты жизни. Мы жили и живем под неослабевающим режимом террора и насилия. надо помнить, что человеку, происшедшему из зверей, легко падать, но трудно подниматься. Тем, которые злобно приговаривают к смерти массы себе подобных и с удовлетворением приво­дят это в исполнение, как и тем, насильственно приуча­емым участвовать в этом, едва ли возможно остаться существами, чувствующими и думающими человечно. И с другой стороны. Тем, которые превращены в забитых животных, едва ли возможно сделаться существами с чувством собственного человеческого достоинства.-----------------ИЗ ПИСЬМА И. П. ПАВЛОВА В СОВЕТ НАРОДНЫХ КОМИССАРОВ СССР 21 ДЕКАБРЯ 1934 г.
показати весь коментар
18.04.2025 13:13 Відповісти
Яким треба бути довбодятлом, що би на 11 році війни слухати россійський музичний понос.
показати весь коментар
18.04.2025 11:27 Відповісти
Бував я на башкірії. Едина ФМ станція з башкірськими піснями проіснувала менше місяці, а потім її фсб закрило.
показати весь коментар
18.04.2025 11:37 Відповісти
На жаль, толерування владою рузькощелепих і відсутність реакції від правоохоронців (більшість яких мусора) призводить до подібних ситуацій!!!
показати весь коментар
18.04.2025 11:43 Відповісти
От ти "регіональним суржиком" і спалився як російський агент, бо до большевиків вийшов Словарь украінськоі мови Бориса Грінченка і багато літератури, фольклору. І взагалі наша мова давніша за московську, яку професори у кабінетах конструювали як імперський проект, а Шевченко у листуванні назвав "черствим кацапським словом".
показати весь коментар
19.04.2025 00:22 Відповісти
Відомо, Матковський зробив переклад украінською у 1862 р. який був добре прийнятий академією наук, але цензори в якості реакціі видали Валуєвськи циркуляр наступного року.
показати весь коментар
19.04.2025 00:34 Відповісти
Це воістину відповідь російського агента з погляду імперських інтересів, що під час війни м'яко кажучи є аморальним. Український історик так би не написав.
показати весь коментар
19.04.2025 01:55 Відповісти
На "словарі" могла наполягти цензура, але це словник української мови, а не "регіонального суржика". Саме вживання такого поняття викриває російського агента.
показати весь коментар
19.04.2025 02:07 Відповісти
Яка меншовартість Шевченка - йому забороняли писати украінською.
показати весь коментар
19.04.2025 02:10 Відповісти
Українці природньо хотіли і мали право на Біблію рідною мовою, як будь-який народ. Дітям і підліткам читати староболгарською - це знущання. І Матковський зробив такий переклад у 1862. Знову імперські інтереси обстоюються.
показати весь коментар
19.04.2025 02:33 Відповісти
ну от вам і доказ
росмова - зло,
яке тут і зараз вбиває
показати весь коментар
18.04.2025 11:28 Відповісти
ну не вийшло у мужика. але спробував.
показати весь коментар
18.04.2025 11:57 Відповісти
те саме роблять малорозвинуті українці. як тільки на форумі об такого спотикнешся, воно одразу на стрілку зве, хоча за Україну. в основі лежить - пуста макітра.
показати весь коментар
18.04.2025 14:49 Відповісти
їх валом! 73%
показати весь коментар
18.04.2025 14:51 Відповісти
а де тут непроукраїнське? у кожному суспільстві є дибіли. ти зараз на такого тягнеш.
тобі треба топи? це твій максимум? а догнать ти не намаєшся.
показати весь коментар
18.04.2025 15:02 Відповісти
не намагаєшся
показати весь коментар
18.04.2025 15:03 Відповісти
комент у тебе ні про шо. шо сказать то хотів?
показати весь коментар
18.04.2025 15:07 Відповісти
а, значить немає аргументу. просто висрався ти.
п.с. ти хибно вважаєш, що твоє викання тобі честь робить. совки так собі усі думають.
показати весь коментар
18.04.2025 16:49 Відповісти
злив з теми тобі зараховано.
показати весь коментар
18.04.2025 17:24 Відповісти
ось не пзди
показати весь коментар
18.04.2025 21:13 Відповісти
"Культура" біля слова рюззькая треба писати у лапках, й рюззькая з маленької літери..... що ж Ви такі "не культурні"
показати весь коментар
18.04.2025 11:33 Відповісти
Віктор федорович Черті - кацапи не можуть бути у ореолі святості. Ви про що?
показати весь коментар
18.04.2025 11:39 Відповісти
Важко здогадатися?
Зараз відомі рашистські адвокати підключаться....
показати весь коментар
18.04.2025 11:35 Відповісти
москаль - солдат часів Шевченко, нічим не відрізнявся від ********* москаля - солдата, такий ж собі неосвічений бидло мудак, який потрапив в солдати за крадіжку панських курей чи гвалтування скотини. Потім в росісрашній імперсратірський армії це чувирло мародерило, гвалтувало та вбивало в кавказьких аулах, і не тільки.
показати весь коментар
18.04.2025 12:14 Відповісти
Ви будете шоковані та нарешті обізнані, що Шевченко був засуджений до солдатів за підривну антіімперіалістичну діяльність та образу ніколашкі першого. Та десять років писав, досліджував та малював в оточенні " неосвіченого мордвинського бидло мудачества, які потрапляли в солдати не тількі за скотоложество".
показати весь коментар
18.04.2025 13:23 Відповісти
Мабудь одним таким москалем шотландського походження був Лермонтов. Та й на цьому все.
показати весь коментар
18.04.2025 13:27 Відповісти
"Двох братів віком 21 та 22 роки..."

На війну їм нізя, оні же дєті... Понять і простіть.
А кацапську музику вони слухали вдома, а не в публичному місці. З логіки деяких дописувачів, це нормально. І отой, 29-річний, сам винуватий. Слухав би мовчки, був би живий. (Сарказм)
показати весь коментар
18.04.2025 11:32 Відповісти
В таких випадках, позбавлення громадянства має бути супутнім покаранням, після відбуття основного.
показати весь коментар
18.04.2025 22:12 Відповісти
Та відносини нинішньої влади і притрушених "руськомовних" давно вияснена - це їхній майже 100% електорат. Хто ж буде різати таку курку
показати весь коментар
18.04.2025 12:14 Відповісти
Ще досі не вирішене мовне питання, тягають по ВР пхають додатками до законів кацапську мову от маємо те що маємо
показати весь коментар
18.04.2025 11:36 Відповісти
Мужики - в Рязані, в Україні - чоловіки.
показати весь коментар
18.04.2025 12:25 Відповісти
Поцікавтесь підлітками - вони переважаючою більшістю слухають кацапську музику, не кіркорова і лєпса звичайно а їх підліткову новомодну музику. А щодо дорослих то бидлячий шансон і кацапщина як звучала з автівок так і звучить, в кафе і ресторанах мабудь рідше почуєш
показати весь коментар
18.04.2025 12:43 Відповісти
А чому російський Синод зі шкіри вилазив щоб заборонити переклад Біблії на українську мову?Це при тому що переклади киргизькою,мордовською і іншими мовами спокійно клепались і не викликали ніяких заперечень?Не тягни рашоімперію з її свинним рилом в ряд інших імперій.Це зовсім інші кейси
показати весь коментар
18.04.2025 19:13 Відповісти
В кінці 19 ст. в Казані.Це якось міняє суть питання того,що РБО спокійно зробило десятки перекладів з ЦС на інші мови-починаючи від російської і закінчуючи чувашскою,але при цьому український переклад забороняли,навіть після схвалення філологами з академії наук?
показати весь коментар
18.04.2025 21:27 Відповісти
Це був переклад 1880 року, типу на казахський,але в реальності він був більше схожий на киргизький.

По мнению Т. Х. Дарлоу и Хораса Мула, этот перевод был выполнен для киргизов на язык «оренбургских татар»; по мнению В. Николсона из Королевского азиатского общества в Петербурге, перевод был предназначен для киргизов из Большого, Малого и Среднего Жузов; Джордж Кинг полагает, что перевод был сделан на киргизский или «киргизо-казахский» язык.
показати весь коментар
18.04.2025 22:19 Відповісти
Це взагалі не має значення.Ворожнеча між московитами і українцями згідно американського історика Вернадського почалась ще з 12 століття.Це завжди були два конкуруючі проекти і колонізація за часів рашоімперії не була класичною калькою з інших імперій.Тут був інший процес,коли самозваний монгольський викидень натягнув древньокиївський спадок,а реального спадкоємця в кращому випадку хотів переробити під себе,а в іншому випадку просто знищити як свідка,який бачив народження цього монстра з золотоординської утроби
показати весь коментар
18.04.2025 22:39 Відповісти
Мені нічого не здається.

Российское библейское общество
К 1823 году Общество отчиталось об издании, переводах и распространении книг Библии на следующих языках: армянском, греческом, грузинском, калмыцком, карельском, латышском, молдавском, монгольском, немецком, персидском, польском, русском, самогитском (жемайтском), славянском, татарском, татаро-турецком (азербайджанском), финском, французском, черемисском, чувашском, эстонском (Ревельский и Дерптский диалекты). Общее количество книг превысило 876 тысяч экземпляров

Чому тут немає української-другої по величині мови в імперії?
показати весь коментар
18.04.2025 22:48 Відповісти
Так були і інші проекти.На території рашки це був Новгород,який був знищений ординським московським улусом (гібрид сепаратистського Суздаля з монгольським Сараєм).На території України-ГВ королівство,яке було відгалуженням Київської держави і через аристократичні роди і реверсне переселення населення звідти на Наддніпрянщину в 15-17 ст зберегло спадковість з нею.
показати весь коментар
18.04.2025 23:31 Відповісти
Слов'янський це ЦС.Це відноситься до розповсюдження,а не перекладу.
В церквах читали на ЦС.В рашці і РПЦвУ до сьогодні читають на ЦС.Але суть в тому шо простонародні мови були далекі від ЦС тому і почали перекладати.Але для української в 1860 -х зробили виключення, дозвіл був даний тільки в 20 столітті перед розвалом імперії.
Почитай зарубіжних істориків і русистів,які серйозно займаються генезисом московії як держави.Всі корені там ведуть в Орду.І ******* війна і методи її ведення тільки підтверджує цю думку.
показати весь коментар
19.04.2025 00:08 Відповісти
Я писав що конкуренція і ворожнеча між українським і московитським народами тягнеться з 12 століття.Це не виключає того що були і інші протоетноси і протодержави з якими Москва теж конкурувала і ворогувала.
показати весь коментар
19.04.2025 00:15 Відповісти
Я тобі на прикладі перекладів Біблії показав проти кого в імперії велась найбільша політика етноциду.Звісно що імперія робила схоже і по відношенню до інших народів,але там були зовсім інші масштаби,причини і передумови.
показати весь коментар
19.04.2025 00:37 Відповісти
Ніт.Українська далека від ЦС і її простий народ не розумів.Російська до ЦС набагато ближча,але все рівно переклади з ЦС на російську робились,а на українську заборонялись.
показати весь коментар
19.04.2025 00:41 Відповісти
Ніт.Російський лінгвіст Залізняк писав що російський синтаксис і купа слів в російській народній мові мають ЦС походження.При цьому ********* в 19 ст писали ось що:

Писание для безграмотного люда не существует; остается богослужение. Но оказывается, что крестьяне... не понимают в нем ни полслова; мало того, они так глубоко убеждены, что богослужебный язык им не по силам, что даже не стараются понять его. Из тридцати человек, очень усердных к церкви и вовсе не глупых крестьян, ни один не знал, что значит паки, чаю, вечеря, вопием и т.д. Выходит, что все, что в церкви читается и поется, действует на них, как колокольный звон; но как слово церкви не доходит до них ни с какой стороны, а стоит в душе каждого, как в Афинах неизвестно когда и кем поставленный алтарь неведомому богу.... Нечего себя обманывать: для простых людей наш славянский - почти то же, что латинский...»
Самарин Ю.Ф. Статьи. Воспоминания. Письма. М., 1997. С. 232

Якшо вже така близка до ЦС російська не давала змоги зрозуміти що там читають в церкві священники,то рядові українці тим більше ЦС не розуміли.Але для русні чомусь переклад дозволили,а для українців ні.
показати весь коментар
19.04.2025 03:15 Відповісти
Ніт.Тобі привели приклад перекладу з ЦС на російську.Відколи це росіяни(московити) в імперії стали меншиною?
показати весь коментар
19.04.2025 03:23 Відповісти
Бидлу росязичному щось пороблено, воно сприймає зауваження так, що криша їде! І не має значення - чи це бидло родом з росіянії, чи з України!
показати весь коментар
18.04.2025 11:37 Відповісти
своїм існуванням.
показати весь коментар
18.04.2025 12:57 Відповісти
Музику вже давно ніхто не скачує, її грають онлайн через стримінгові сервіси. Там часто можна не платити і слухати з рекламою, або платити і слухати з норм якістю. Не користуюсь саме Apple Music, але в тому додатку, яким користуюсь, ситуація така сама - русня в топі України.

показати весь коментар
18.04.2025 13:04 Відповісти
Не просто солдат, а саме царський. Солдат Кремля.
показати весь коментар
18.04.2025 13:08 Відповісти
так і є. звичайні росіяне тоді щє не лізли масово на українські землі, в основному озброєні кремльовські солдати, тому тоді це слово мало більш звужене значення.
показати весь коментар
18.04.2025 13:10 Відповісти
Чому влада терміново не заборонить кухонні ножі і алкоголь?
Статистика каже що більше 80% це побутові сварки під синькою
показати весь коментар
18.04.2025 14:41 Відповісти
Якби ви читали Шевченка, то знали б, що у цьому рядку "москаль" означає "солдат".
показати весь коментар
18.04.2025 11:52 Відповісти
https://sum20ua.com/Entry/search/%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C
показати весь коментар
18.04.2025 13:05 Відповісти
Ви будете шоковані, але одним із солдатів часів Шевченко був сам Шевченко, за вашим визначенням: "неосвічений бидло мудак, який потрапив в солдати за крадіжку панських курей чи гвалтування скотини".
показати весь коментар
18.04.2025 13:09 Відповісти
Так, солдат царської російської армії. Етнічно це міг бути не тільки українець, але й навіть німець. У цитованому вище вірші Шевченка це поняття визначало статус, а не етнічне походження, тому вживати його відносно етнічності, цитуючи рядок, як на мене, демонстрація своєї неграмотності та вузьколобості.
показати весь коментар
18.04.2025 13:20 Відповісти
1840, 26 квітня - у Петербурзі вийшло перше видання «Кобзаря» Тараса Шевченка.
https://****.gov.ua/istorychnyy-kalendar/kviten/26/1840-pershe-vydannya-kobzarya-tarasa-shevchenka
показати весь коментар
18.04.2025 13:24 Відповісти
Він був заборонений та цензурований не за мову, а за антиімперський зміст творів. Так само зараз спробуйте вийти на вулицю з плакатом виду "Get Russians and Jews out of the Ukrainian government" то будете запаковані швидше, надовше і надійніше, ніж у свій час Шевченко, і ваш приклад через 200 років теж хтось зможе використати в якості аргументу про придушування використання англійської мови в Україні на початку 21го століття.
показати весь коментар
18.04.2025 13:43 Відповісти
ви суперечите не мені, а самому собі.
показати весь коментар
18.04.2025 13:45 Відповісти
Будь ласка, не потрібно доводити мені свою вузьколобість ще раз, я вас вже почув і зробив висновок. Мені нецікаве подальше спілкування з вами.
показати весь коментар
18.04.2025 13:48 Відповісти
Мовою оригіналу, у Шевченка більшість творів написана українською, але за російським правописом

показати весь коментар
18.04.2025 13:56 Відповісти
В той час українського правопису ще не існувало, він тільки формувався. Правопис. котрим ми користуємося зараз, був сформований та затверджений тільки в 1928му році. Як не дивно, але зміні статусу української мови з провінційного суржика до окремої мови ми завдячуєм саме більшовикам.
показати весь коментар
18.04.2025 14:13 Відповісти
Ви праві, думаю, що результат був би тим самим, навіть якби вони Шопена слухали у виконанні Токійського симфонічного оркестру. Є організми, котрим категорично протипоказано вживання міцних напоїв. Для них Бог створив канабіс.
показати весь коментар
18.04.2025 14:19 Відповісти
Це ж очевидно, для спрощення діловодства і пришвидшення асиміляції колоній. Так само вчиняли Іспанська імперія в Америці, та Британська імперія в Ірландії. Дії Російської імперії у цьому плані не унікальні, а стандартні та характерні для будь-якої імперії, починаючи з Римської.
показати весь коментар
18.04.2025 14:35 Відповісти
Де факто, будь який суржик має право претендувати на статус мови, навіть ******** мадряський суржик на Закарпатті. Але ж вам першому не сподобається, якщо вони почнуть себе ідентифікувати як окремий від українців та венгрів народ.
Вірите чи ні, але тогочасних українців питання самоідентифікації не хвилювали взагалі. По перше народ у своїй масі навіть неписьменний, по друге - час у них був зайнятий вирішенням більш нагальних питань, від яких залежало фізичне виживання. Це зараз можна за філіжанкою кави, маючи, як мінімум початкову освіту, в інтернеті поспілкуватись про питання самовизначення нації.
показати весь коментар
18.04.2025 14:49 Відповісти
Я ж повідомив вам раніше відповідь на ваше чомусь, "для спрощення діловодства і пришвидшення асиміляції колоній"
показати весь коментар
18.04.2025 15:09 Відповісти
Самий відомий і популярний в той час російський журнал "Современник" видавався накладом 2400 примірників. https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA/1836

Це зараз тираж в 1000 примірників ні про що, а в часи майже повної неграмотності населення це фактично бестселлер, котрий став доволі значною і обговорюваною культурною подією царської Росії, оскільки Шевченко тоді вже був відомий у культурних кругах, як художник, і мав кілька нагород Петербуржської Академії мистецтв.

Ви міряєте події майже 300річної давнини мірками сьогодення, тому й отримуєте хибні висновки.
показати весь коментар
18.04.2025 17:49 Відповісти
І так, він не міг видати Кобзаря українською граматикою хоча б тому, що української граматики в той час ще не існувало, були лише спроби її створити, наприклад "кулішівка", котру в той час не розумів навіть Шевченко, хоча був другом Куліша. І тільки через 20 років Кобзар вийшов у тому ж Петербурзі "кулішівкою".
показати весь коментар
18.04.2025 17:59 Відповісти
Правильний висновок - українська мова, як і мови інших меншин, за часів Російської імперії утискалась тому, що це було в інтересах зміцнення імперії, а не тому що кацапи не любили хохлів.
Теза про нелюбов кацапів до хохлів легко спростовується хоча б кількістю українських прізвищ в ******** уряді рф і кількістю російських прізвищ в ********у уряді України.
показати весь коментар
18.04.2025 18:05 Відповісти
Він забороняв тексти граматично подібні до того, котрим був виданий перший тираж Кобзаря. ось приклад
показати весь коментар
18.04.2025 18:12 Відповісти
Це говорить лише про обмеженність поглядів людей з вашого кола спілкування, а не про "русскіх" в загальному плані. Поспілкуйтесь, наприклад, з Сирським. Він етнічний "русскій", але я більш чим впевен, що по співанню патріотичних українскьких пісень переспіває вас на раз.
показати весь коментар
18.04.2025 18:20 Відповісти
ось цей словник


При всій повазі, якщо ви бажаєте далі спілкуватись по суті, будь ласка, перед тим як висувати якусь тезу чи аргумент, знаходьте та ознайомлюйтесь з першоджерелами самостійно, я не бачу сенсу дискутувати з людиною, котра взагалі не володіє предметом дискусії і навіть не намагається усунути прогалини у своїх знаннях, зводячи дискусію до використання заїзжених комуняцько-псевдонаціоналістичних штампів імені Фаріон. Мені це нецікаво.
Дякую за розуміння.
показати весь коментар
18.04.2025 18:29 Відповісти
Тоді, очевидно, є кілька російських народів. Один мирно прийшов в Україну, щоб зайняти державні посади, отримати владу і правити українцями, а інший - щоб зруйнувати Бучу і Маріуполь. Третій російський народ взазалі живе за кордоном, та іноді зустрічається з представниками перших двох російських народів десь у Ніцці, щоб відзначити сумісно спільні сімейні свята.
показати весь коментар
18.04.2025 18:34 Відповісти
Я лише відповідав на ваші запитання, намагаючись робити це аргументовано, і максимально уникаючи власних висновків. Але я вас почув, приношу вибачення за те, що обєктивна реальність трохи складніша, ніж ви очікували, і не вписується у вашу сформовану чорно-білу картину світу. Я жодним чином не бажав і не бажаю порушувати ваше право залишатись обмеженним дурнем, тому більше вас не потривожу. Не переймайтесь.
показати весь коментар
18.04.2025 18:41 Відповісти
Це суперечить вашому ж твержденню вище "Скільки з русскімі спілкувався, стільки й чув в кращому разі призирство, а в гіршому - і відкриту агресію, як тільки мова заходила за "хохлів" і все, що з ними та Україною пов'язане."
показати весь коментар
18.04.2025 18:43 Відповісти
Менше сидіть в інтернеті, а зекономлений час використайте на читання книжок з досліджень історії української мови, може колись і допетраєте. Почніть, наприклад з https://archive.org/details/kryzhanivska2010/page/n7/mode/1up
Вибачте, але мені нецікаво витрачати свій час на доказування очевидних речей, котрі вже неодноразово доведені різними авторами.
показати весь коментар
18.04.2025 19:13 Відповісти
А можете сказати, коли і ким був зроблений перший переклад Біблії на киргизьку, та коли і хто вперше видав Біблію киргизькою?
показати весь коментар
18.04.2025 19:55 Відповісти
Це лише ваша фантазія, яка є типовою реакцією запропагандованої особи на факти, котрі не вкладаються у навязаний їй пропагандою світогляд. Якщо відверто, вона нічим не відрізняється від реакції Ваньки Войцеховського з Костроми, котрий вперше дізнався, що путін у свій час намагався вступити в НАТО, а Буш-старший в свій час приїджав у Москву, намагаючись переконати керівництво СРСР у необхідності збереження СРСР. Різниця тільки в тому, що у фіналі він звинуватив мене, що я доводжу тезу "амерікоси рускім нє врагі". Ви, до речі, забули сказати, що я бот фсб.
показати весь коментар
18.04.2025 20:17 Відповісти
Очевидно, що має, оскільки за доступними мені відкритими джерелами сама киргизька писемність була розроблена тільки в 1924му році. А перший переклад Біблії саме на киргизьку було зроблено аж у 90х роках минулого століття. Але хто такі киргизи, ті ж буряти тільки в профіль. Не думаю, що вони знають власну історію краще вас.
показати весь коментар
18.04.2025 21:50 Відповісти
В цьому плані, як на мене, киргизи постраждали від Російської імперії значно більше украінців, ім навіть не було що забороняти у той час, коли в Петербурзі Кобзар видавався.
показати весь коментар
18.04.2025 21:58 Відповісти
Вам самому не здається, що цей єдиний і, на думку фахівців, неякісний переклад чи то на казахську чи то на киргизську, чи то на казахсько-киргизьку версію языка «оренбургских татар» має мало спільного з вашим визначенням " спокійно клепались"?
Мотиви цього перекладу цілком зрозумілі - просування християнства серед мусульман, і він точно не є демонстрацією утисків украінців відносно киргизів та інших меншин у Російській імперії, скоріше навпаки. Адже, як нам відомо, за 40 років до цього видання Шевченко у Петербурзі Кобзаря видав.
Самі ж киргизи вважають, що перші книги на киргизській з'явились лише в 1911 році, тобто через 60 років після видання Кобзаря https://daniyarov.kg/2022/12/21/o-pervoy-pechatnoy-knige-na-kyrgyzskom
показати весь коментар
18.04.2025 22:37 Відповісти
Вибачте, але вас заносить зі шляху аргументів на узбіччя гасел, та ще й на кілька столітть в глибину. Так ви скоро путіна переплюнете.
Навіть українські карти демонструють, що проектів майбутніх держав тоді було у кілька разів більше і це все проекти, створені українцями, нащадками Мономаха (ви ж не почнете заперечувати, що Володимир Мономах, а відповідно і всі його нащадки були українцями?) . москва у той час була невеликим поселенням серед боліт і політичної ролі не відігравала взагалі. Заснована, до речі, також українцем, Юрієм Довгоруким, сином Мономаха.
показати весь коментар
18.04.2025 23:10 Відповісти
А чому у вашій цитаті окремо виділені русский і славянский і якою мовою виконувались богослужіння у той час в церквах України? Можливо, відгадка саме тут, а не там, де ви вичитали про "самозваного монгольського викидня, котрий натягнув древньокиївський спадок" (на цій фразі Геббельс зняв капелюха і з повагою вам зіганув, він обожнював подібні звороти, коли розповідав про арійців і жидів)
показати весь коментар
18.04.2025 23:44 Відповісти
Але ж це суперечить вашому ж твержденню вище про існування лише двох проектів у 12му столітті.
показати весь коментар
18.04.2025 23:49 Відповісти
На вашому місці я б повернувся з 12го у 19те століття, і запитав: "Чому Валуєвський указ стосувався саме українців, а не інших меншин Російської імперії?", але перед цим розлянув питання більш детально самостійно, чи не було раптом аналогічних указів відносно інших меншин. Ну і відповіддю на кшталт "злі кацапи ненавиділи няшних українців" теж не задовольнився б, а спробував докопатись до справжніх причин.
показати весь коментар
19.04.2025 00:13 Відповісти
Так, украінці розуміли ЦС і звикли слухати службу саме на ній, тому священникам в Україні потрібні були Біблії саме на ЦС, а не на українській. А калмики ЦС не розуміли, тому потрібен був переклад Біблії на зрозумілу їм мову. Саме цими факторами визначалась пріоритетність перекладу та наклад примірників.
показати весь коментар
19.04.2025 00:20 Відповісти
в 12му столітті московитського народу не існувало. Сама москва виросла до статусу міста лише в 14му столітті
показати весь коментар
19.04.2025 00:24 Відповісти
Сторінка 1 з 2