Российский командир стреляет над головами двух голых подчиненных-отказников, которые сидят в яме: "Ну, что, суки, бл#дь, будем лечить бронхит ваш!? #бальники подняли!". ВИДЕО
В сети опубликована видеозапись, на которой российский командир с помощью выстрелов из автомата "лечит" двух отказников от "бронхита".
Как сообщает Цензор.НЕТ, на записи видно, что наказанные за отказ идти на штурм российские солдаты голышом сидят в глубокой яме, а их командир стреляет из автомата над их головами.
Внимание! Ненормативная лексика!
Топ комментарии
Тому потрібно мотивувати посполитих - воювати за рідну землю ....
Можна тільки за дуже великі гроші знедолених наймати, але і їх не вистачить, у русні все одно в десятки разів більше.
В ст. 3 Конституції проголошено, що людина, її життя і здоров'я, честь і гідність, недоторканність і безпека визнаються в Україні найвищою соціальною цінністю. Утвердження і забезпечення прав і свобод людини є головним обов'язком держави. Отже , згідно Конституції України права і свободи людини мають превалююче значення над обов"язками, особливо пов"язаними із ризиками для життя і здоров"я.
Если человек не хочет быть гражданином Украины, то в чем проблема? Лишение прав, паспорта, имущества = свободен. Единственное но, кто его тогда примет
Але коли державі було 30 років начхати на більшість своїх громадян то жодного ні юридичного, ні морального права вимагати від них виконання обов"язку по її захисту у неї немає. І головне : найголосніше про обов"язковий захист Вітчизни кричать ті, хто давав клятву її захищати і отримував за це гарні посади, з/п, пенсії, пільги, а зараз сидить в тилу за бронею і відправляє на смерть тих за чий рахунок жив весь цей час.
Все, як було тоді - тут шашлички, а там кордон на замку.
Це перше.
Багато народу з Бучі втекло?
Це друге.
1. **Калькирование фраз**
- "Та це все законно" → "Да это всё законно" (Украинский вариант слегка звучит как машинный перевод)
- "І бусифікація" → "И русификация" (Русское слово "руссификация" естественнее, а в украинском варианте есть искусственная адаптация)
2. **Сохранение русской структуры предложений**
- Фраза "вистрибнутих з вікна під час епілептичного нападу у стані алкогольного сп'яніння" передает русскую структуру без естественной адаптации к украинскому языку.
3. **Стилистическая сухость**
- Украинский текст звучит немного механически, а более естественная украинская версия включала бы живые интонации и языковые особенности.
### **Вывод**
Текст, вероятно, был сначала написан по-русски, а затем переведен машинным способом с минимальной редактурой. Некоторые элементы указывают на то, что автор мог сознательно сохранить русский стиль, но использовал автоматический перевод для адаптации.
Як казав Петлюра - не так нам страшні московські воші , як українскі гниди. Не тому ,що москалі ліпше - а тому ,що ,замаскований ворог небезпечніший. Кожна вкрадена тисяча - це вкрадений снаряд ,патрон чи дрон для армії. Це діяльність на користь ворога
І примусити подати добровільно у відставку. Сформувати новий уряд . Повернути мобілізацію в законне русло . І зробити її соціальносправедливою . Як в Ізраїлі . Де діти міністра служать разом з дітьми перукаря.
Прирівняти корупцію у великих розмірах під час війни до державної зради