Експрем’єр Польщі Міллер назвав Зеленського "російською онучею". Посольство України назвало це неприйнятним

Посольство України в Польщі заявило про неприйнятність заяв колишнього польського прем'єр-міністра Лешека Міллера, який напередодні назвав українського президента Володимира Зеленського "типовою російською онучею", тобто маріонеткою.
Про це йдеться у заяві дипвідомства, інформує Цензор.НЕТ.
Що сказав Міллер?
Коментар щодо лідера України Лешек Міллер зробив в інтерв’ю польському Radio Zet, його цитують польські ЗМІ.
Міллер розкритикував Зеленського за його слова в інтерв’ю Sky News 16 вересня про те, що Польща не зможе врятувати своє населення в разі масованої атаки РФ.
"Метою президента Володимира Зеленського є викликати колективну збройну реакцію НАТО. Тобто щоб солдати країн-членів НАТО з’явилися в Україні й почали пряму боротьбу з Росією. Це типова "російська онуча"… Людина, яка поширює російську пропаганду й каже, що Польща беззахисна, є "російською онучею"", - прокоментував цю заяву Лешек Міллер.
Зазначимо, що "російською онучею" в Польщі називають тих, хто, на думку мовця, здійснює пропагандистську діяльність на користь РФ або сприяє їй, є маріонеткою Кремля.
Реакція посольства України
У посольстві України в Польщі таку заяву Лешека Міллера назвали "провокаційною та неприйнятною", тим паче напередодні важливого візиту до Києва віце-прем'єр-міністра, міністра національної оборони Республіки Польща.
Там розцінили це як "спробу підірвати взаємну повагу та довіру, які є основою конструктивних і стратегічних відносин між Україною та Польщею".
"Україна, яка вже 1303 дні чинить відсіч повномаштабній агресії Росії, першою запропонувала Польщі практичну допомогу після провокаційної російської атаки в ніч з 9 на 10 вересня. Ми всі маємо враховувати реальні факти. З задоволенням відзначаємо, що вже маємо реальні кроки у напрямку зміцнення співпраці та безпеки України й Польщі", - наголосили у дипвідомстві.
У посольстві додали, що безпека ґрунтується на конкретних, реальних діях, а не на порожній риториці, і кожен практичний крок на шляху до співпраці, зміцненні оборонних можливостей та захисту життя має реальну цінність.
В чому проблема?
У 1787 році при відвіданні https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0_II Катериною II міста https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%B2 Шклова під час поїздки на південь за протекцією https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%91%D0%BC%D0%BA%D0%B8%D0%BD,_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 князя Григорія Потьомкіна нею був прийнятий https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B5%D0%B9%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%BD,_%D0%98%D0%BE%D1%88%D1%83%D0%B0 Іошуа Цейтлін з проханням від шкловських юдеїв про припинення вживання в офіційних документах принизливого для них слова «жиди». Катерина дала згоду на це, наказавши використовувати в офіційних паперах https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F Російської імперії лише слово « https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B8 євреї » https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B4#cite_note-20 [ 20 ] .