Частина українців знову повертається до російської мови. Це небезпечна тенденція, - мовна омбудсменка Івановська

Після початку повномасштабної війни у лютому 2022 року частина українського суспільства поступово повертається до старих мовних практик –– російської мови, що є небезпечною тенденцією.
Про це сказала уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська в інтерв'ю РБК-Україна, повідомляє Цензор.НЕТ.
"У 2022 році ми всі були насторожі: прислухалися до мовлення кожного, адже російська асоціювалася з агресором. Тоді людям було соромно публічно говорити мовою нападника. Сьогодні ж спрацювала людська психологія звикання до війни. І частина суспільства поступово повертається до старих мовних практик. Це небезпечна тенденція", - зазначила вона.
Івановська зауважила, що певний мовний відкат є, насамперед у сфері освіти.
За її словами, Україна є демократичною державою, і не можливо регулювати, якою мовою розмовляє дитина з матір’ю. Водночас мовні звички формуються саме в дитинстві, і якщо мама несвідомо "одягає на дитину кайдани" російського мовлення, то потім важко буде їх скинути, вважає мовна омбудсменка.
Івановська наголосила, що насильство чи "дикі методи" у цій сфері неприйнятні.
"Ми прагнемо до Європи, а там основою є свідомий вибір. Тому я бачу два головні шляхи: просвітництво і приклад. Починати варто ще з пологового будинку: разом із базовими речами дарувати родині українську книжку, диск із колисковими, пам’ятку для батьків, яка б нагадувала про цінність і ціну мови та її значення у формуванні характеру та долі немовляти. Дитина має зростати в атмосфері, де українське слово асоціюється з теплом, з домом, з найріднішими", - пояснила вона.
Водночас, за словами Івановської, мовне законодавство в Україні не передбачає створення жодних "мовних патрулів".
ЧАСТКА, и, ж. 1. https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%82%D0%BE%D0%B9 Те https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%B5 саме, https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%89%D0%BE що https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B0 частина.
ЧАСТИНА, и, ж. 1. https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B9 Окрема https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8F одиниця, https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BF%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0 пайка, https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%88%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BA шматок і т. ін., https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%8F%D0%BA%D0%B8%D0%B9 які https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%B4%D1%96%D0%BB%D1%8F%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F відділяються https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B2%D1%96%D0%B4 від https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%87%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%8C чогось https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%86%D1%96%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE цілого.
// https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%9F%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0 Певна https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BA%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C кількість https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%85%D1%82%D0%BE-%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%8C кого-небудь, https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%89%D0%BE що https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B7%D0%B0 за https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%8F%D0%BA%D0%B8%D0%B9%D1%81%D1%8C якимись https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8 ознаками https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D1%96%D0%BB%D1%8F%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F виділяється https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%96%D0%B7 із https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE загального https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%87%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%BE числа https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B5%D0%B9 людей.
"І відсоток суспільства поступово повертається до старих мовних практик."
Замінити звісно можна, але як раз частина суспільства звучить більш доречно. Так частина українців, які розмовляють російською це певна кількість людей, яка виділяється із загального числа людей тим, що розмовляє російською. Як і вказано в тлумачних словниках.
Ага, московити напевно лякаються, коли чують: "Ми будемо тебе питати."
-Знаєш як москалі називають наш борщ?
- Як?
- Пє-єрвое
- Повбивав би...
Стоїть черга у касу в Ашані, тут якась жінка хоче пройти без черги.
Симпатичний чоловік з посмішкою запитує її:
-Пані кудись поспішає?
-Я нє панімаю па вашему!
-Ну добре,можу і по-вашому-куда лезеш,*****?
Але ні, респект пані омбудсменці! Невже хтось із влади зрозумів, що заборони і цькування - то тільки відразс і ненависть? Приємно чути, сподіваюся на розвиток Української дійсно культурними засобами - просвітництвом і прикладом.
Розмовляя- спілкуючись
Роблять вигляд- вдавати
Зразу- одразу
Досконально- досконало
Поводили переговори - вели переговори
Замітив- помітив
Это точно. Свою мову нужно знать ... И паважать)))
Можна в студію прізвища цих науковців? Щось мені підказує, що вони такі ж науковці, як зеля - полководець.
В дитинстві я пас кози.
Десь не догледів і коза поїла трохи з математики, але рахувати не навчилася. Просвітництво- то важка штука.
Я розмовляв біля кіз суржиком української. Мої кози ні суржиком, ні українською не навчилися. Худоба не хотіла міняти свій язик, тому мій приклад не подіяв.
Але звісно, що це тупа скотина і тому такий результат.
А тут мова про людей, тому мої спогади недоречні .Російськомовні українці, свідомо відмовляться від культури вбивць і перейдуть на рідну українську мову. Головне вірити. Це буде Потужно
Мова має значення.